Nyitva van a piac vasárnaponként?
Базар ж---ем-- к--д-рү и--е---?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Ş----ı--ı-ıruu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
Nyitva van a piac vasárnaponként?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
Жа---н-----й-өмб- күндө-ү ач--пы?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Şaa-dı-kıdır-u
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
Nyitva van keddenként a kiállítás?
К--гө--- шей---б- к---өрү-ачы-аб-?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
B---- ------bi---nd-rü-i--eyb-?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
З---а-к шар-ем----үнд-р--и-тейби?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Baz---je-ş---i----d--ü işt--b-?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
Му--- бейшем---кү--өрү -ште---?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
B--ar -ekş-----kü--ö-ü-i--e-bi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van a galéria péntekenként?
Гал-р-я ж--а ----ө-----ыкп-?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
J-rm--ke--ü-şöm-- --------a---pı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Nyitva van a galéria péntekenként?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Szabad fényképezni?
Сүр-т-ө ---т-уг- болобу?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
J---an-e -------ü-k-n-ö-- aç--pı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Szabad fényképezni?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Kell belépőt fizetni?
К---- -кыс---т--өө -е-екпи?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
J------e--ü-şö-b----n-ö----çı---?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Kell belépőt fizetni?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Mennyibe kerül a belépő?
Ки--ү ----- тур--?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K----zm- şe--em-i kü-d-rü -çı----?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Mennyibe kerül a belépő?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Csoportok számára van kedvezmény?
Т---ор-ү--н ----н-атуу--а---?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
K------ö-ş-----b- -ünd--ü----labı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Csoportok számára van kedvezmény?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Gyermekek részére van kedvezmény?
Жа- б-л-а--а -р-а-дат-- ---б-?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
K--gö-m------e----kü-dörü--çıl-b-?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Gyermekek részére van kedvezmény?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
Ст-де-------ч-н -р-----ту- б--бы?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Z-opa--------m-i kü--ö-- iş----i?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Mi ez az épület?
Б-л---ндай и--р--?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Zoop--k---r-e-bi k-ndörü-işt-ybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Mi ez az épület?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Milyen idős ez az épület?
И--р-т-------жа--а?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Z----rk -a-ş-m-- kün--r-----ey--?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Milyen idős ez az épület?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Ki építette ezt az épületet?
И-ара--- к---к--г--?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
Mu--- b-yşe----kü---rü-i-tey--?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Ki építette ezt az épületet?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Érdekel az építészet.
Мен----ит-кту-а-- -ыз-га-.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
Mu-ey---y-e--i-kü--ör----t--b-?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Érdekel az építészet.
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Érdekel a művészet.
М-н -с--сст---о к-зы---.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
Mu--- b-y--mb- -ü-dö-ü--ş--ybi?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Érdekel a művészet.
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Érdekel a festészet.
М-н сү--- та--ууга --зы-ам.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Gal------j--- -ünd--ü--ç-k--?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
Érdekel a festészet.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?