Nyitva van a piac vasárnaponként?
እቲ-ዕዳ- --በት -ፉ- --?
እ_ ዕ__ ሰ___ ክ__ ድ__
እ- ዕ-ጋ ሰ-በ- ክ-ት ድ-?
-------------------
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ?
0
tiri’ī-- k--e-a
t_______ k_____
t-r-’-t- k-t-m-
---------------
tiri’īti ketema
Nyitva van a piac vasárnaponként?
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ?
tiri’īti ketema
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
„መ-“-ሰ-ይ -ፉት ድ-?
„___ ሰ__ ክ__ ድ__
„-ሰ- ሰ-ይ ክ-ት ድ-?
----------------
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ?
0
t-r-’----ket--a
t_______ k_____
t-r-’-t- k-t-m-
---------------
tiri’īti ketema
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ?
tiri’īti ketema
Nyitva van keddenként a kiállítás?
እዚ--ር-ት ሰሉስ-ክፉት--ዩ?
እ_ ም___ ሰ__ ክ__ ድ__
እ- ም-ኢ- ሰ-ስ ክ-ት ድ-?
-------------------
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ?
0
itī-----g- sen-b--i ki-ut- --y-?
i__ ‘_____ s_______ k_____ d____
i-ī ‘-d-g- s-n-b-t- k-f-t- d-y-?
--------------------------------
itī ‘idaga senibeti kifuti diyu?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ?
itī ‘idaga senibeti kifuti diyu?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
ቤ- እን-ሳት -ቡዕ -ፉ- ድዩ?
ቤ_ እ____ ረ__ ክ__ ድ__
ቤ- እ-ስ-ት ረ-ዕ ክ-ት ድ-?
--------------------
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ?
0
itī -i-aga--e-i-et--ki---i-diyu?
i__ ‘_____ s_______ k_____ d____
i-ī ‘-d-g- s-n-b-t- k-f-t- d-y-?
--------------------------------
itī ‘idaga senibeti kifuti diyu?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ?
itī ‘idaga senibeti kifuti diyu?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
ቤተ-መ----ሓሙ---ፉት ድ-?
ቤ______ ሓ__ ክ__ ድ__
ቤ---ዘ-ር ሓ-ስ ክ-ት ድ-?
-------------------
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ?
0
itī ‘--a-- se-ibe-i--i------iyu?
i__ ‘_____ s_______ k_____ d____
i-ī ‘-d-g- s-n-b-t- k-f-t- d-y-?
--------------------------------
itī ‘idaga senibeti kifuti diyu?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ?
itī ‘idaga senibeti kifuti diyu?
Nyitva van a galéria péntekenként?
ጋ-ር- --ቢ -ፉ---ዩ?
ጋ___ ዓ__ ክ__ ድ__
ጋ-ር- ዓ-ቢ ክ-ት ድ-?
----------------
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ?
0
„m--e--senuyi---f--i--i--?
„_____ s_____ k_____ d____
„-e-e- s-n-y- k-f-t- d-y-?
--------------------------
„mese“ senuyi kifuti diyu?
Nyitva van a galéria péntekenként?
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ?
„mese“ senuyi kifuti diyu?
Szabad fényképezni?
ፎ- -ተል-ል----ድ --?
ፎ_ ከ____ ይ___ ድ__
ፎ- ከ-ል-ል ይ-ቐ- ድ-?
-----------------
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ?
0
„-ese“-s--u-i ---ut- d---?
„_____ s_____ k_____ d____
„-e-e- s-n-y- k-f-t- d-y-?
--------------------------
„mese“ senuyi kifuti diyu?
Szabad fényképezni?
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ?
„mese“ senuyi kifuti diyu?
Kell belépőt fizetni?
መ-ተ- ክትከ----ድ- ዲዩ-?
መ___ ክ____ ግ__ ዲ_ ?
መ-ተ- ክ-ከ-ል ግ-ን ዲ- ?
-------------------
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ?
0
„---e- ---uy-----uti d-yu?
„_____ s_____ k_____ d____
„-e-e- s-n-y- k-f-t- d-y-?
--------------------------
„mese“ senuyi kifuti diyu?
Kell belépőt fizetni?
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ?
„mese“ senuyi kifuti diyu?
Mennyibe kerül a belépő?
መ-ተ----ደ--ዩ---ኡ?
መ___ ክ___ ዩ ዋ___
መ-ተ- ክ-ደ- ዩ ዋ-ኡ-
----------------
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ?
0
i-ī--i-i------elusi-kifuti-d-y-?
i__ m_______ s_____ k_____ d____
i-ī m-r-’-t- s-l-s- k-f-t- d-y-?
--------------------------------
izī miri’īti selusi kifuti diyu?
Mennyibe kerül a belépő?
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ?
izī miri’īti selusi kifuti diyu?
Csoportok számára van kedvezmény?
ን-ሩብ-ም--- ----ሎ--?
ን___ ም___ ዋ_ ኣ_ ዶ_
ን-ሩ- ም-ዳ- ዋ- ኣ- ዶ-
------------------
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ?
0
i-ī mir-’ī-- -e-usi--i---- diyu?
i__ m_______ s_____ k_____ d____
i-ī m-r-’-t- s-l-s- k-f-t- d-y-?
--------------------------------
izī miri’īti selusi kifuti diyu?
Csoportok számára van kedvezmény?
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ?
izī miri’īti selusi kifuti diyu?
Gyermekek részére van kedvezmény?
ም----ዋጋ-ንቆል-ኣሎ--?
ም______ ን_____ ዩ_
ም-ዳ---ጋ ን-ል-ኣ- ዩ-
-----------------
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ?
0
izī-mi-i--t--s--u-- --fu-i -iyu?
i__ m_______ s_____ k_____ d____
i-ī m-r-’-t- s-l-s- k-f-t- d-y-?
--------------------------------
izī miri’īti selusi kifuti diyu?
Gyermekek részére van kedvezmény?
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ?
izī miri’īti selusi kifuti diyu?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
ምግ---ዋ----መሃሮ ኣሎ-ዩ-?
ም______ ን____ ኣ_ ዩ ?
ም-ዳ---ጋ ን-መ-ሮ ኣ- ዩ ?
--------------------
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ?
0
b-t-----s----i--ebu-i-----t- -iy-?
b___ i________ r_____ k_____ d____
b-t- i-i-i-a-i r-b-‘- k-f-t- d-y-?
----------------------------------
bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ?
bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu?
Mi ez az épület?
እ--ይ ዓ-ነ- ህንጻ-እዩ -ዚ?
እ___ ዓ___ ህ__ እ_ እ__
እ-ታ- ዓ-ነ- ህ-ጻ እ- እ-?
--------------------
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ?
0
b--i inisis--i -ebu-i-ki--t- diy-?
b___ i________ r_____ k_____ d____
b-t- i-i-i-a-i r-b-‘- k-f-t- d-y-?
----------------------------------
bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu?
Mi ez az épület?
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ?
bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu?
Milyen idős ez az épület?
እ- --ጻ ክ--ይ--መ---ይ-?
እ_ ህ__ ክ___ ዓ__ ገ___
እ- ህ-ጻ ክ-ደ- ዓ-ት ገ-ሩ-
--------------------
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ?
0
b-ti--nis-s-ti r-b-‘i ki-u---diyu?
b___ i________ r_____ k_____ d____
b-t- i-i-i-a-i r-b-‘- k-f-t- d-y-?
----------------------------------
bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu?
Milyen idős ez az épület?
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ?
bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu?
Ki építette ezt az épületet?
እዚ ህንጻ መ- -ዩ -ሪሑዎ?
እ_ ህ__ መ_ እ_ ሰ____
እ- ህ-ጻ መ- እ- ሰ-ሑ-?
------------------
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ?
0
b-te-me--kir------us-----u-i----u?
b____________ ḥ_____ k_____ d____
b-t---e-e-i-i h-a-u-i k-f-t- d-y-?
----------------------------------
bēte-mezekiri ḥamusi kifuti diyu?
Ki építette ezt az épületet?
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ?
bēte-mezekiri ḥamusi kifuti diyu?
Érdekel az építészet.
ኣ--ብ---ህ-ጻ---ደ--ኢየ-።
ኣ_ ብ______ ይ___ ኢ_ ።
ኣ- ብ-ነ-ህ-ጻ ይ-ደ- ኢ- ።
--------------------
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ።
0
b------z--i----̣a--s- ki--ti----u?
b____________ ḥ_____ k_____ d____
b-t---e-e-i-i h-a-u-i k-f-t- d-y-?
----------------------------------
bēte-mezekiri ḥamusi kifuti diyu?
Érdekel az építészet.
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ።
bēte-mezekiri ḥamusi kifuti diyu?
Érdekel a művészet.
ኣነ --ነ--በ- ይ-ደ-----።
ኣ_ ብ______ ይ___ እ_ ።
ኣ- ብ-ነ-ጥ-ብ ይ-ደ- እ- ።
--------------------
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ።
0
bē-e--eze-ir---̣-m-s- kifuti -iyu?
b____________ ḥ_____ k_____ d____
b-t---e-e-i-i h-a-u-i k-f-t- d-y-?
----------------------------------
bēte-mezekiri ḥamusi kifuti diyu?
Érdekel a művészet.
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ።
bēte-mezekiri ḥamusi kifuti diyu?
Érdekel a festészet.
ኣነ ብም--- ይ--ስ ኢ--።
ኣ_ ብ____ ይ___ ኢ_ ።
ኣ- ብ-ስ-ል ይ-ድ- ኢ- ።
------------------
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ።
0
galeriya ‘-r--- --f-ti-d-y-?
g_______ ‘_____ k_____ d____
g-l-r-y- ‘-r-b- k-f-t- d-y-?
----------------------------
galeriya ‘aribī kifuti diyu?
Érdekel a festészet.
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ።
galeriya ‘aribī kifuti diyu?