A fiam nem akart a babával játszani.
ወደ--ም- --ቡ-ኡ-ክጻ-- ኣይደ-ን ኔሩ።
ወ__ ም_ ባ____ ክ___ ኣ____ ኔ__
ወ-ይ ም- ባ-ቡ-ኡ ክ-ወ- ኣ-ደ-ን ኔ-።
---------------------------
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ።
0
ḥ-l-f- -̣-ge---ī--------i-2
ḥ_____ ḥ_______ g_______ 2
h-i-u-i h-a-e-i-ī g-s-t-t- 2
----------------------------
ḥilufi ḥagezitī gisitati 2
A fiam nem akart a babával játszani.
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ።
ḥilufi ḥagezitī gisitati 2
A lányom nem akart futballozni.
ጓለይ ኩዑ--ክ--ወት --ደለ--ን -ራ።
ጓ__ ኩ__ ክ____ ኣ______ ኔ__
ጓ-ይ ኩ-ሶ ክ-ጻ-ት ኣ-ደ-የ-ን ኔ-።
-------------------------
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
0
h-iluf--ḥag-z--ī-----t----2
ḥ_____ ḥ_______ g_______ 2
h-i-u-i h-a-e-i-ī g-s-t-t- 2
----------------------------
ḥilufi ḥagezitī gisitati 2
A lányom nem akart futballozni.
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
ḥilufi ḥagezitī gisitati 2
A feleségem nem akart velem sakkozni.
ሰ-ይ------ -ኽ--ት--ት----ለየትን ኔ-።
ሰ____ ም__ ሻ_ ክ____ ኣ______ ኔ__
ሰ-ይ-ይ ም-ይ ሻ- ክ-ጻ-ት ኣ-ደ-የ-ን ኔ-።
------------------------------
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
0
w-d--i--isi -a--bul-’---i-s---e-i--y--el--i----u።
w_____ m___ b_________ k_________ a________ n____
w-d-y- m-s- b-m-b-l-’- k-t-’-w-t- a-i-e-i-i n-r-።
-------------------------------------------------
wedeyi misi bamibuli’u kits’aweti ayidelini nēru።
A feleségem nem akart velem sakkozni.
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
wedeyi misi bamibuli’u kits’aweti ayidelini nēru።
A gyerekeim nem akartak sétálni.
ደቀ--ን-ዛ---ኣ-ደ-ዩን ኔ--።
ደ__ ን____ ኣ_____ ኔ___
ደ-ይ ን-ዛ-ሩ ኣ-ደ-ዩ- ኔ-ም-
---------------------
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም።
0
w-d----mi-i -a-ibuli’---it-’aw--i -----li----ēr-።
w_____ m___ b_________ k_________ a________ n____
w-d-y- m-s- b-m-b-l-’- k-t-’-w-t- a-i-e-i-i n-r-።
-------------------------------------------------
wedeyi misi bamibuli’u kits’aweti ayidelini nēru።
A gyerekeim nem akartak sétálni.
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም።
wedeyi misi bamibuli’u kits’aweti ayidelini nēru።
Nem akarták a szobát rendberakni.
ነቲ-ክ-ሊ ክጽ-ይዎ ----ዩ- ---።
ነ_ ክ__ ክ____ ኣ_____ ኔ___
ነ- ክ-ሊ ክ-ር-ዎ ኣ-ደ-ዩ- ኔ-ም-
------------------------
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም።
0
w---y- mis- ---i-uli-u----s--w--i-a-i-e-i-i-----።
w_____ m___ b_________ k_________ a________ n____
w-d-y- m-s- b-m-b-l-’- k-t-’-w-t- a-i-e-i-i n-r-።
-------------------------------------------------
wedeyi misi bamibuli’u kits’aweti ayidelini nēru።
Nem akarták a szobát rendberakni.
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም።
wedeyi misi bamibuli’u kits’aweti ayidelini nēru።
Nem akartak ágyba menni.
ናብ ዓራ-ም-ክኸ- ኣይ---ን---ም።
ና_ ዓ___ ክ__ ኣ_____ ኔ___
ና- ዓ-ቶ- ክ-ዱ ኣ-ደ-ዩ- ኔ-ም-
-----------------------
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም።
0
gwal----ku--s- -it-------t--ay-------------ēr-።
g______ k_____ k___________ a____________ n____
g-a-e-i k-‘-s- k-t-t-’-w-t- a-i-e-e-e-i-i n-r-።
-----------------------------------------------
gwaleyi ku‘uso kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Nem akartak ágyba menni.
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም።
gwaleyi ku‘uso kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Neki nem volt szabad fagylaltot enni.
ኣ-------ክበል-----ቀ-----ሩ።
ኣ______ ክ___ ኣ_____ ነ___
ኣ-ስ-ክ-ም ክ-ል- ኣ-ፍ-ዶ- ነ-ሩ-
------------------------
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
0
gwa-e-- ku---o-k-t--s-a-e---ayideleyet-n- nēr-።
g______ k_____ k___________ a____________ n____
g-a-e-i k-‘-s- k-t-t-’-w-t- a-i-e-e-e-i-i n-r-።
-----------------------------------------------
gwaleyi ku‘uso kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Neki nem volt szabad fagylaltot enni.
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
gwaleyi ku‘uso kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Neki nem volt szabad csokoládét enni.
ቾ-------ዕ-ኣይፍ-ዶን--ይ-።።
ቾ___ ክ___ ኣ_____ ነ____
ቾ-ላ- ክ-ል- ኣ-ፍ-ዶ- ነ-ሩ-።
----------------------
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።።
0
g-ale----u-us- k-----’aw-t- --i-eley-t--- n--a።
g______ k_____ k___________ a____________ n____
g-a-e-i k-‘-s- k-t-t-’-w-t- a-i-e-e-e-i-i n-r-።
-----------------------------------------------
gwaleyi ku‘uso kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Neki nem volt szabad csokoládét enni.
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።።
gwaleyi ku‘uso kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Neki nem volt szabad cukorkákat enni.
ከ---ታ- -በ-- --ፍቀዶ- -ይሩ።
ከ_____ ክ___ ኣ_____ ነ___
ከ-መ-ታ- ክ-ል- ኣ-ፍ-ዶ- ነ-ሩ-
-----------------------
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
0
s-b-y--e-- mi---i-sh-h-i -it---’------ayi-e-e-et--- n--a።
s_________ m_____ s____ k___________ a____________ n____
s-b-y-t-y- m-s-y- s-a-̱- k-t-t-’-w-t- a-i-e-e-e-i-i n-r-።
---------------------------------------------------------
sebeyiteyi misayi shaẖi kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Neki nem volt szabad cukorkákat enni.
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
sebeyiteyi misayi shaẖi kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Kívánhattam magamnak valamit.
ንዓይ ገለ ክምነየ-- -----ኔ-።
ን__ ገ_ ክ_____ ይ___ ኔ__
ን-ይ ገ- ክ-ነ-ለ- ይ-እ- ኔ-።
----------------------
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ።
0
s---y-t--- m--ayi s-aẖi --ti--’a-e-i ay-d-le-------n-ra።
s_________ m_____ s____ k___________ a____________ n____
s-b-y-t-y- m-s-y- s-a-̱- k-t-t-’-w-t- a-i-e-e-e-i-i n-r-።
---------------------------------------------------------
sebeyiteyi misayi shaẖi kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Kívánhattam magamnak valamit.
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ።
sebeyiteyi misayi shaẖi kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Vehettem magamnak egy ruhát.
ሓ--ቀ-ሽ---------ዱኒ -ሩ።
ሓ_ ቀ__ ክ___ ተ____ ኔ__
ሓ- ቀ-ሽ ክ-ዝ- ተ-ቒ-ኒ ኔ-።
---------------------
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ።
0
s--e-i--y- mi-a-----ah-i-kitit-’-w--- -yide---e-in- ---a።
s_________ m_____ s____ k___________ a____________ n____
s-b-y-t-y- m-s-y- s-a-̱- k-t-t-’-w-t- a-i-e-e-e-i-i n-r-።
---------------------------------------------------------
sebeyiteyi misayi shaẖi kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Vehettem magamnak egy ruhát.
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ።
sebeyiteyi misayi shaẖi kitits’aweti ayideleyetini nēra።
Elvehettem egy pralinét.
ሓ- -ራ--(ቾኮላት--ክ-ስ--ተ--ዱ-- --።
ሓ_ ፕ_________ ክ___ ተ_____ ኔ__
ሓ- ፕ-ሊ-(-ኮ-ት- ክ-ስ- ተ-ቒ-ለ- ኔ-።
-----------------------------
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ።
0
d--’e-i -ih--zaw-r- a--de--y-n- -ē-omi።
d______ n_________ a__________ n______
d-k-e-i n-h-i-a-e-u a-i-e-e-u-i n-r-m-።
---------------------------------------
dek’eyi niẖizaweru ayideleyuni nēromi።
Elvehettem egy pralinét.
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ።
dek’eyi niẖizaweru ayideleyuni nēromi።
Dohányozhattál a repülőben?
ኣብ--ፋሪ---ትትክ- -ፈቒ-ልካ ----?
ኣ_ ነ___ ክ____ ተ_____ ዶ ኔ__
ኣ- ነ-ሪ- ክ-ት-ኽ ተ-ቒ-ል- ዶ ኔ-?
--------------------------
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
0
de-’-y- niẖiz--er---y-d---y-ni nēromi።
d______ n_________ a__________ n______
d-k-e-i n-h-i-a-e-u a-i-e-e-u-i n-r-m-።
---------------------------------------
dek’eyi niẖizaweru ayideleyuni nēromi።
Dohányozhattál a repülőben?
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
dek’eyi niẖizaweru ayideleyuni nēromi።
Ihattál sört a kórházban?
ኣብ-ሆ--ታል--ራ-ክ-ሰ--ተፈ-ዱ-ካ --ኔሩ?
ኣ_ ሆ____ ቢ_ ክ___ ተ_____ ዶ ኔ__
ኣ- ሆ-ፒ-ል ቢ- ክ-ሰ- ተ-ቒ-ል- ዶ ኔ-?
-----------------------------
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
0
d---eyi ---̱i-aw-ru-a---e---u---n-r-mi።
d______ n_________ a__________ n______
d-k-e-i n-h-i-a-e-u a-i-e-e-u-i n-r-m-።
---------------------------------------
dek’eyi niẖizaweru ayideleyuni nēromi።
Ihattál sört a kórházban?
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
dek’eyi niẖizaweru ayideleyuni nēromi።
Magaddal vihetted a kutyát a szállodába?
ነ--ከ------ሆ-ል-----ዎ ---ዱልካ---ኔ-?
ነ_ ከ__ ና_ ሆ__ ክ____ ተ_____ ዶ ኔ__
ነ- ከ-ቢ ና- ሆ-ል ክ-እ-ዎ ተ-ቒ-ል- ዶ ኔ-?
--------------------------------
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
0
n-t----f--- -i----r--iwo ---del-yun---ē-omi።
n___ k_____ k___________ a__________ n______
n-t- k-f-l- k-t-’-r-y-w- a-i-e-e-u-i n-r-m-።
--------------------------------------------
netī kifilī kits’iriyiwo ayideleyuni nēromi።
Magaddal vihetted a kutyát a szállodába?
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
netī kifilī kits’iriyiwo ayideleyuni nēromi።
A vakáció alatt a gyerekeknek sokáig volt szabad kint maradni.
ብ-ዜ -----እቶም-ቆል--ነ-ሕ -ብ--ገ-ክ--ዩ-ይ-እሉ -ይ-ም።
ብ__ ዕ___ እ__ ቆ__ ነ__ ኣ_ ደ_ ክ___ ይ___ ነ____
ብ-ዜ ዕ-ፍ- እ-ም ቆ-ዑ ነ-ሕ ኣ- ደ- ክ-ነ- ይ-እ- ነ-ሮ-።
------------------------------------------
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም።
0
net--kifi-ī-k-ts--r---w--a-----e-u-i --r---።
n___ k_____ k___________ a__________ n______
n-t- k-f-l- k-t-’-r-y-w- a-i-e-e-u-i n-r-m-።
--------------------------------------------
netī kifilī kits’iriyiwo ayideleyuni nēromi።
A vakáció alatt a gyerekeknek sokáig volt szabad kint maradni.
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም።
netī kifilī kits’iriyiwo ayideleyuni nēromi።
Sokáig játszhattak az udvaron.
ንነ-ሕ -- -- -ጽሪ--ጻወ- ተ-ቒ-ሎ- --።
ን___ ግ_ ኣ_ ቀ__ ክ___ ተ_____ ኔ__
ን-ዊ- ግ- ኣ- ቀ-ሪ ክ-ወ- ተ-ቒ-ሎ- ኔ-።
------------------------------
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
0
ne------ilī---ts’-riy--o--yi--le-----n-r-m-።
n___ k_____ k___________ a__________ n______
n-t- k-f-l- k-t-’-r-y-w- a-i-e-e-u-i n-r-m-።
--------------------------------------------
netī kifilī kits’iriyiwo ayideleyuni nēromi።
Sokáig játszhattak az udvaron.
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
netī kifilī kits’iriyiwo ayideleyuni nēromi።
Sokáig fennmaradhattak.
ን-ዊ- -- ክጸንሑ ተ--ዱ-- ኔሩ።
ን___ ግ_ ክ___ ተ_____ ኔ__
ን-ዊ- ግ- ክ-ን- ተ-ቒ-ሎ- ኔ-።
-----------------------
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
0
nab---arat----kih-e-u-ayidel--u-i----omi።
n___ ‘_______ k_____ a__________ n______
n-b- ‘-r-t-m- k-h-e-u a-i-e-e-u-i n-r-m-።
-----------------------------------------
nabi ‘aratomi kiẖedu ayideleyuni nēromi።
Sokáig fennmaradhattak.
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
nabi ‘aratomi kiẖedu ayideleyuni nēromi።