Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ti ኣዋርሕ

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [ዓሰርተሓደ]

11 [‘aseriteḥade]

ኣዋርሕ

awariḥi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tigrinya Lejátszás Több
január ጥ- ጥ_ ጥ- -- ጥሪ 0
a-a----i a______ a-a-i-̣- -------- awariḥi
február ለ-ቲት ለ___ ለ-ቲ- ---- ለካቲት 0
a-a--h-i a______ a-a-i-̣- -------- awariḥi
március መ-ቢት መ___ መ-ቢ- ---- መጋቢት 0
t’irī t____ t-i-ī ----- t’irī
április ሚ-ዝያ ሚ___ ሚ-ዝ- ---- ሚያዝያ 0
t-i-ī t____ t-i-ī ----- t’irī
május ጉን-ት ጉ___ ጉ-በ- ---- ጉንበት 0
t---ī t____ t-i-ī ----- t’irī
június -ነ ሰ_ ሰ- -- ሰነ 0
l-katī-i l_______ l-k-t-t- -------- lekatīti
Ez hat hónap. እዚ----ዱ-ተ--ዋር--እዮ-። እ___ ሽ___ ኣ___ እ___ እ-አ- ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ም- ------------------- እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም። 0
l-k-t-ti l_______ l-k-t-t- -------- lekatīti
Január, február, március, ጥሪ- -ካቲ-፣ -ጋ-ት፣ ጥ__ ለ____ መ____ ጥ-፣ ለ-ቲ-፣ መ-ቢ-፣ --------------- ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ 0
l----ī-i l_______ l-k-t-t- -------- lekatīti
április, május és június. ሚያ--- ጉን-ት---ነን። ሚ____ ጉ____ ሰ___ ሚ-ዝ-፣ ጉ-በ-ን ሰ-ን- ---------------- ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። 0
meg--īti m_______ m-g-b-t- -------- megabīti
július ሓምለ ሓ__ ሓ-ለ --- ሓምለ 0
m--abīti m_______ m-g-b-t- -------- megabīti
augusztus ነሓሰ ነ__ ነ-ሰ --- ነሓሰ 0
m---b-ti m_______ m-g-b-t- -------- megabīti
szeptember መ---ም መ____ መ-ከ-ም ----- መስከረም 0
mīya-i-a m_______ m-y-z-y- -------- mīyaziya
október ጥ--ቲ ጥ___ ጥ-ም- ---- ጥቕምቲ 0
m-y-z-ya m_______ m-y-z-y- -------- mīyaziya
november ሕ-ር ሕ__ ሕ-ር --- ሕዳር 0
m---zi-a m_______ m-y-z-y- -------- mīyaziya
december ታሕ-ስ ታ___ ታ-ሳ- ---- ታሕሳስ 0
gu-ibeti g_______ g-n-b-t- -------- gunibeti
Ez is hat hónap. እ---‘---ሽ-ሽ---ዋርሕ-እ--። እ______ ሽ___ ኣ___ እ___ እ-ኦ-‘-ን ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ን- ---------------------- እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን። 0
g--ib-ti g_______ g-n-b-t- -------- gunibeti
Július, augusztus, szeptember ሓ--- ነሓሰ---ስከረ-፣ ሓ___ ነ___ መ_____ ሓ-ለ- ነ-ሰ- መ-ከ-ም- ---------------- ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣ 0
g--ib--i g_______ g-n-b-t- -------- gunibeti
október, november és december. ጥቕም-፣-ሕዳርን--ሕ--ን ጥ____ ሕ___ ታ____ ጥ-ም-፣ ሕ-ር- ታ-ሳ-ን ---------------- ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን 0
se-e s___ s-n- ---- sene

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!