Nem tudom, vajon szeret-e.
ን- -ምዘ-ቅ---ኣ------የ።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
“---i” z-l-wo------usi h-asa-iti
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Nem tudom, vajon szeret-e.
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Nem tudom, vajon visszajön-e.
ን- ከም-ም-ስ-ይ-ልጥ---።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
“ke-i--ze--w-----i---- h-a---i-i
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Nem tudom, vajon visszajön-e.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Nem tudom, vajon felhív-e.
ን ---ዝ--ለ-- ይ-ልጥ-‘የ።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
nisu -e---e---’i-e-- a--------i-i--e።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Nem tudom, vajon felhív-e.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Vajon szeret-e engem?
ከ- -ፍ-ረኒ ?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
ni-u--e-ize-----r-nī-a--feli-’--i-ye።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Vajon szeret-e engem?
ከም ዘፍቅረኒ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Vajon visszajön-e?
ከ- -ም---?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
ni-- k-m--e-ik--renī-ay--e-i--in-‘--።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Vajon visszajön-e?
ከም ዝምለስ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Vajon felhív-e engem?
ከም ዝድው--- ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
ni-- --m--imiles- --felit--n-‘--።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Vajon felhív-e engem?
ከም ዝድውለለይ ?
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
ይሓ----ዲ- ዝ-- ሕቶ---ኒ-።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
ni-u kemi-i----s----f--it’ini--e።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
ካ-እ -ላ---ያ ዝ-ል-ሕቶ ኣ-ኒ።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
ni---ke--z-miles---i-el-t-i-i-ye።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
ይ-ሱ ዲዩ---- ሕ- ኣ-ኒ።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
n- sukemi--diwi--------ifel--’--i‘ye።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Vajon gondol-e rám?
ከም-------?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
n---u-em-z-----l--e-i yif-lit’i-i‘y-።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Vajon gondol-e rám?
ከም ዝሓስበኒ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Vajon van-e valakije?
ካ-- -ም--ላቶ ?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ni-s--e--z-d-wil--e-- y---li----i-ye።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Vajon van-e valakije?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Vajon az igazságot mondja-e?
እቲ -ቂ ከ- ዝዛረብ-?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
k-mi --f-k-ir-n- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Vajon az igazságot mondja-e?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
kemi zefik’irenī ?
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
ናይ--ቂ ---ፈትወ- -ጣ-ጠ- ኣሎ-።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-- zef--’ir-nī-?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
እጽሕ----ዲዩ ---እጣራ-ር-ኣ--።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
k-m--z-f-k’i--n--?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
ከም-----ኒ-እ---ር -ሎ-።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-i-zi-----i-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zimilesi ?
Vajon tényleg kedvel-e?
ናይብ---ከ----ትወ- ?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
k----z--ile-i-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Vajon tényleg kedvel-e?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
kemi zimilesi ?
Vajon ír-e nekem?
ከም -ጽ--ለይ ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
kemi-zim-lesi ?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Vajon ír-e nekem?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zimilesi ?
Vajon elvesz-e feleségül?
ከ--ዝም---ኒ ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
k-m- -i----l-le-i ?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
Vajon elvesz-e feleségül?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zidiwileleyi ?