Nem tudom, vajon szeret-e.
ንሱ -ምዘ-ቅ-ኒ -ይ-ል--‘-።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
“ke--”--el----i -i’--- ----ab--i
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Nem tudom, vajon szeret-e.
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Nem tudom, vajon visszajön-e.
ንሱ--ምዝ-ለ--ይ------።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
“--mi--z-l-womi --’u----̣---bi-i
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Nem tudom, vajon visszajön-e.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Nem tudom, vajon felhív-e.
ን--ከ-ዝድ-ለለይ ይ--ጥ-‘-።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
nis------z-f-k---e-----i-elit’--i-ye።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Nem tudom, vajon felhív-e.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Vajon szeret-e engem?
ከም--ፍ----?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
n----k--i---ik’i-en----ife-i-’i---ye።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Vajon szeret-e engem?
ከም ዘፍቅረኒ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Vajon visszajön-e?
ከም ዝ--ስ ?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
nis- k--i--f--’--en- a---e------i‘--።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Vajon visszajön-e?
ከም ዝምለስ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Vajon felhív-e engem?
ከ- --ውለ---?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
nis--kem-z-mile-i -ifel--’in-‘-e።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Vajon felhív-e engem?
ከም ዝድውለለይ ?
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
ይ--በኒ-ዲ---ብል-ሕቶ---- ።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
ni-u-k-m-z--i-e-- y--eli-’in---e።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
ካል- ኣ-ቶ--ያ-ዝብ- ------።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
n-s- k----imi---i y----it-ini‘--።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
ይ-ሱ--ዩ ዝብ- -ቶ -ሎ-።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
n--s-ke-i--diw---l-yi-----l--’-n-‘y-።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Vajon gondol-e rám?
ከ----ስበ- ?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
ni -u-emi---iw--eley--yi-e-it’ini‘-e።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Vajon gondol-e rám?
ከም ዝሓስበኒ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Vajon van-e valakije?
ካ-እ -ም -ላቶ-?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ni --kemiz--i-i-e-ey--yif-li-’i--‘--።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Vajon van-e valakije?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Vajon az igazságot mondja-e?
እቲ--ቂ ከ--ዝዛ---?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
ke-- -ef-k-irenī ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Vajon az igazságot mondja-e?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
kemi zefik’irenī ?
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወ- እ---ር-ኣሎ-።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
k--i-z-----i--n--?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
እ----ይ -ዩ-ኢለ እ-ራጠር --ኹ።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
kemi -e-i--ire---?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
ከም--ርዓ----ጣ-ጠ- -ሎ-።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-i-z-mi-e-i-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zimilesi ?
Vajon tényleg kedvel-e?
ና--ሓ--ከ----ት-ኒ-?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
k-mi ----l--- ?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Vajon tényleg kedvel-e?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
kemi zimilesi ?
Vajon ír-e nekem?
ከ---ጽ--ለይ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
k-mi-zimi-e-i-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Vajon ír-e nekem?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zimilesi ?
Vajon elvesz-e feleségül?
ከ----ር--ኒ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
k-mi---d----el--- ?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
Vajon elvesz-e feleségül?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zidiwileleyi ?