Ma szombat van.
ሎ----- -ዩ።
ሎ_ ቀ__ እ__
ሎ- ቀ-ም እ-።
----------
ሎሚ ቀዳም እዩ።
0
mits--ra-i g-za
m_________ g___
m-t-’-r-y- g-z-
---------------
mits’irayi geza
Ma szombat van.
ሎሚ ቀዳም እዩ።
mits’irayi geza
Ma van időnk.
ሎ- -ዜ ኣሎና።
ሎ_ ግ_ ኣ___
ሎ- ግ- ኣ-ና-
----------
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
0
m-t------- g--a
m_________ g___
m-t-’-r-y- g-z-
---------------
mits’irayi geza
Ma van időnk.
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
mits’irayi geza
Ma kitakarítjuk a lakást.
ሎ--ነ--መንበ--ገዛ ---- -ና።
ሎ_ ነ_ መ___ ገ_ ከ___ ኢ__
ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-።
----------------------
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
0
l-mī---e---i i-u።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
Ma kitakarítjuk a lakást.
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
lomī k’edami iyu።
Én a fürdőszobát takarítom.
ኣ- -ቲ--ክፍ---መ--- -ጽ--እ-።
ኣ_ ነ_ (_________ ከ__ እ__
ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-።
------------------------
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
0
l-----’-d--- -yu።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
Én a fürdőszobát takarítom.
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
lomī k’edami iyu።
A férjem mossa az autót.
ሰብ--- ነታ -ኪና-ይሓ----ዩ።
ሰ____ ነ_ መ__ ይ___ እ__
ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-።
---------------------
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
0
l-mī-k’ed--- iy-።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
A férjem mossa az autót.
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
lomī k’edami iyu።
A gyerekek tisztítják a bicikliket.
እቶ- ቆል- ---ግ--ታ--የጽ-ዮ- እ--።
እ__ ቆ__ ን_______ የ____ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም-
---------------------------
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
0
l--- giz- ---na።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
A gyerekek tisztítják a bicikliket.
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
lomī gizē alona።
Nagymama öntözi a virágokat.
ኣደይ ዓ-ይ ንዕ-ባባታ- ከተ--ዮ ---።
ኣ__ ዓ__ ን______ ከ____ ኢ_ ።
ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ።
--------------------------
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
0
lomī-giz- ---n-።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
Nagymama öntözi a virágokat.
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
lomī gizē alona።
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát.
እ-ም -ልዑ ን-ፍሎ- -ሰርዑ-የ----ዎ)----።
እ__ ቆ__ ን____ ይ___________ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም-
-------------------------------
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
0
l------z--a--n-።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát.
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
lomī gizē alona።
A férjem rendet rak az íróasztalán.
ሰ-ኣ-ይ ----ዛኡ-ይ-ርዖ (ክለዓ---እ-።
ሰ____ ን_____ ይ___ (_________
ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-)-ዩ-
----------------------------
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
0
l-mī-n-t--men-------ez---e-----------a።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
A férjem rendet rak az íróasztalán.
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
A ruhákat a mosógépbe teszem.
ክ--ንቲ ኣብ መ--ቢ- የእት-ም እየ።
ክ____ ኣ_ መ____ የ____ እ__
ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-።
------------------------
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
0
l-m------ me--ber--ge----ene-s’-rī -n-።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
A ruhákat a mosógépbe teszem.
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
Kiterítem a ruhákat.
ኣነ ---ክዳው-ቲ-ይ--ሖ--እ-።
ኣ_ ነ_ ክ____ ይ____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-።
---------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
0
lo-ī---t- -en--er----z- --nets-irī--na።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
Kiterítem a ruhákat.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
Vasalom a ruhákat.
ኣ- ነቲ--ዳ-ን----ታር---እ-።
ኣ_ ነ_ ክ____ የ_____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-።
----------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
0
a-e -et- (-------)---̣it--e-ī ket----- iy-።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Vasalom a ruhákat.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Az ablakok piszkosak.
እ-- -ሳኹቲ-ርሳሕት እ--።
እ__ መ___ ር___ እ___
እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም-
------------------
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
0
an- n-tī-(kif-l----eh-i-----ī----s-------e።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Az ablakok piszkosak.
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
A padló piszkos.
እቲ-መ-- ----እ-።
እ_ መ__ ር__ እ__
እ- መ-ት ር-ሕ እ-።
--------------
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
0
a-e-n-t--(---i-ī-)meh-its’-b- k----irī i-e።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
A padló piszkos.
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Az edények piszkosak.
እቲ--ቕ----ግቢ------ዩ።
እ_ ኣ__ -___ ር__ እ__
እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-።
-------------------
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
0
s-b--ay-yi --t--me-ī-- -i-̣-t-’i---i--።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Az edények piszkosak.
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Ki pucolja az ablakokat?
ነቲ -ሳ-ቲ-መ---ዩ -ጸርዮ?
ነ_ መ___ መ_ እ_ ዘ____
ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-?
-------------------
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
0
s-bi’a-e-i-n--- me--na-----a-s’--a iy-።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Ki pucolja az ablakokat?
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Ki porszívózik?
መ- -ዩ-ዶ-ና ዘ---?
መ_ እ_ ዶ__ ዘ____
መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-?
---------------
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
0
se------yi--e-- me---a y-h-ats’--a--y-።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Ki porszívózik?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Ki mosogatja el az edényeket?
መ---ዩ --ሑ--ግቢ -ሓ-ብ?
መ_ እ_ ኣ__ ም__ ዝ____
መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-?
-------------------
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
0
i--m- k’--i‘---ib--h-gi--t-t--- ---s’ir-yom- iyom-።
i____ k______ n________________ y___________ i_____
i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i-
---------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
Ki mosogatja el az edényeket?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።