Ma szombat van.
ሎሚ--ዳም እዩ።
ሎ_ ቀ__ እ__
ሎ- ቀ-ም እ-።
----------
ሎሚ ቀዳም እዩ።
0
mits’--ay--g-za
m_________ g___
m-t-’-r-y- g-z-
---------------
mits’irayi geza
Ma szombat van.
ሎሚ ቀዳም እዩ።
mits’irayi geza
Ma van időnk.
ሎ--ግዜ-ኣሎና።
ሎ_ ግ_ ኣ___
ሎ- ግ- ኣ-ና-
----------
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
0
mit-’ir-yi---za
m_________ g___
m-t-’-r-y- g-z-
---------------
mits’irayi geza
Ma van időnk.
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
mits’irayi geza
Ma kitakarítjuk a lakást.
ሎሚ -- መንበሪ -ዛ-ከነ-- ኢና።
ሎ_ ነ_ መ___ ገ_ ከ___ ኢ__
ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-።
----------------------
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
0
lo-- -’---m----u።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
Ma kitakarítjuk a lakást.
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
lomī k’edami iyu።
Én a fürdőszobát takarítom.
ኣነ -ቲ------)መ-ጸቢ ከ---እየ።
ኣ_ ነ_ (_________ ከ__ እ__
ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-።
------------------------
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
0
l----k’ed-mi-i--።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
Én a fürdőszobát takarítom.
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
lomī k’edami iyu።
A férjem mossa az autót.
ሰብ--ይ ነ- -----ሓጽባ -ዩ።
ሰ____ ነ_ መ__ ይ___ እ__
ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-።
---------------------
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
0
l--ī-k-e--m- i--።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
A férjem mossa az autót.
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
lomī k’edami iyu።
A gyerekek tisztítják a bicikliket.
እ---ቆል--ንብ-ግ---ት-የ-ሩዮ---ዮም።
እ__ ቆ__ ን_______ የ____ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም-
---------------------------
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
0
l-m--g-zē--lon-።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
A gyerekek tisztítják a bicikliket.
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
lomī gizē alona።
Nagymama öntözi a virágokat.
ኣ-- ዓ-ይ ን--ባባ---ከ--ትዮ -ያ ።
ኣ__ ዓ__ ን______ ከ____ ኢ_ ።
ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ።
--------------------------
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
0
l-m-------al-n-።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
Nagymama öntözi a virágokat.
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
lomī gizē alona።
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát.
እ-ም-ቆልዑ -ክፍ-ም --ር-(-ለዓ-ል-) ---።
እ__ ቆ__ ን____ ይ___________ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም-
-------------------------------
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
0
l-----i---alon-።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát.
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
lomī gizē alona።
A férjem rendet rak az íróasztalán.
ሰብኣ-ይ-ንጠ--ዛ--ይ-ር- ----ዕ-)እ-።
ሰ____ ን_____ ይ___ (_________
ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-)-ዩ-
----------------------------
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
0
l----ne-ī --n---r--g------net--i-- -n-።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
A férjem rendet rak az íróasztalán.
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
A ruhákat a mosógépbe teszem.
ክ---ቲ--ብ-መ-ጸቢት -እትዎ- እ-።
ክ____ ኣ_ መ____ የ____ እ__
ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-።
------------------------
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
0
lo-ī ---ī-m--i-e-ī---za--en-t----ī----።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
A ruhákat a mosógépbe teszem.
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
Kiterítem a ruhákat.
ኣ------ዳ-ን- ይ---- እየ።
ኣ_ ነ_ ክ____ ይ____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-።
---------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
0
lomī-net--men----ī ge-- k-nets--rī-ī--።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
Kiterítem a ruhákat.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
Vasalom a ruhákat.
ኣነ ነ- ------የስታር-ም--የ።
ኣ_ ነ_ ክ____ የ_____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-።
----------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
0
a-e--e-- --if-lī-)-e-̣i-s-e----ets-ir- -ye።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Vasalom a ruhákat.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Az ablakok piszkosak.
እ-- መ--ቲ-ር-ሕት እ-ም።
እ__ መ___ ር___ እ___
እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም-
------------------
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
0
an----tī -kif----)-eh--t-’-b--k-t-’-rī-i-e።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Az ablakok piszkosak.
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
A padló piszkos.
እ---ሬ--ር-ሕ-እዩ።
እ_ መ__ ር__ እ__
እ- መ-ት ር-ሕ እ-።
--------------
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
0
ane --t- (k-fil-----ḥ-t--eb- ke--’-rī i-e።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
A padló piszkos.
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Az edények piszkosak.
እቲ --ሑ------ር-ሕ-እ-።
እ_ ኣ__ -___ ር__ እ__
እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-።
-------------------
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
0
seb--a-e-i--------k--a yiḥ-ts-iba-iyu።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Az edények piszkosak.
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Ki pucolja az ablakokat?
ነቲ -ሳ-ቲ -ን -ዩ-ዘ---?
ነ_ መ___ መ_ እ_ ዘ____
ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-?
-------------------
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
0
s-bi-a--yi--eta-me-ī---y-h-ats’ib- iy-።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Ki pucolja az ablakokat?
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Ki porszívózik?
መ- ---ዶ---ዘ--ስ?
መ_ እ_ ዶ__ ዘ____
መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-?
---------------
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
0
se-i-a-e----e-a -ek--- yi-̣-ts-iba i-u።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Ki porszívózik?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Ki mosogatja el az edényeket?
መ- ---ኣ-ሑ--ግቢ--ሓ-ብ?
መ_ እ_ ኣ__ ም__ ዝ____
መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-?
-------------------
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
0
i---- -’ol-----i---------t--a----ets’---yo----y---።
i____ k______ n________________ y___________ i_____
i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i-
---------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
Ki mosogatja el az edényeket?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።