Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   nl Ontmoeten

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [drie]

Ontmoeten

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar holland Lejátszás Több
Szia! Hallo! H_____ H-l-o- ------ Hallo! 0
Jó napot! D--! D___ D-g- ---- Dag! 0
Hogy vagy? Ho- ---- het? H__ g___ h___ H-e g-a- h-t- ------------- Hoe gaat het? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? Ko-t u-uit-E-----? K___ u u__ E______ K-m- u u-t E-r-p-? ------------------ Komt u uit Europa? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? Ko-t - --t-A-erik-? K___ u u__ A_______ K-m- u u-t A-e-i-a- ------------------- Komt u uit Amerika? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? Kom--u-u-- -z--? K___ u u__ A____ K-m- u u-t A-i-? ---------------- Komt u uit Azië? 0
Melyik hotelben lakik? In----k-h---- v--b-i-ft-u? I_ w___ h____ v________ u_ I- w-l- h-t-l v-r-l-j-t u- -------------------------- In welk hotel verblijft u? 0
Mióta van már itt? Hoe-l-ng------u er-al? H__ l___ b___ u e_ a__ H-e l-n- b-n- u e- a-? ---------------------- Hoe lang bent u er al? 0
Meddig marad? Hoe ---- -lijf---? H__ l___ b_____ u_ H-e l-n- b-i-f- u- ------------------ Hoe lang blijft u? 0
Tetszik önnek itt? Be--lt-h---u -ie-? B_____ h__ u h____ B-v-l- h-t u h-e-? ------------------ Bevalt het u hier? 0
Ön itt nyaral? Ben--u-h-er-met-v-------? B___ u h___ m__ v________ B-n- u h-e- m-t v-k-n-i-? ------------------------- Bent u hier met vakantie? 0
Látogasson meg egyszer! Ko--m--e-n ke---opzo--e-! K__ m_ e__ k___ o________ K-m m- e-n k-e- o-z-e-e-! ------------------------- Kom me een keer opzoeken! 0
Itt van az én címem. H-e- i------ ad-es. H___ i_ m___ a_____ H-e- i- m-j- a-r-s- ------------------- Hier is mijn adres. 0
Látjuk egymást holnap? Zi-n--e e----r-----e-? Z___ w_ e_____ m______ Z-e- w- e-k-a- m-r-e-? ---------------------- Zien we elkaar morgen? 0
Sajnálom, már más tervem van. S--r---m------ he- -l pl-nn--. S_____ m___ i_ h__ a_ p_______ S-r-y- m-a- i- h-b a- p-a-n-n- ------------------------------ Sorry, maar ik heb al plannen. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) D--! D___ D-g- ---- Dag! 0
Viszontlátásra! To--zi-ns! T__ z_____ T-t z-e-s- ---------- Tot ziens! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! Tot-gau-! T__ g____ T-t g-u-! --------- Tot gauw! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…