Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   nl Gevoelens

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar holland Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) zin-hebben z__ h_____ z-n h-b-e- ---------- zin hebben 0
Kedvünk van (valamire). Wij-hebb----in. W__ h_____ z___ W-j h-b-e- z-n- --------------- Wij hebben zin. 0
Nincs kedvünk. Wij--e-b-n-g--n-z--. W__ h_____ g___ z___ W-j h-b-e- g-e- z-n- -------------------- Wij hebben geen zin. 0
Félni b-ng zi-n b___ z___ b-n- z-j- --------- bang zijn 0
Félek. Ik---------. I_ b__ b____ I- b-n b-n-. ------------ Ik ben bang. 0
Nem félek. I- be- n-e--ban-. I_ b__ n___ b____ I- b-n n-e- b-n-. ----------------- Ik ben niet bang. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér tijd-hebb-n t___ h_____ t-j- h-b-e- ----------- tijd hebben 0
Van ideje. Hij---ef---ijd. H__ h____ t____ H-j h-e-t t-j-. --------------- Hij heeft tijd. 0
Nincs ideje. H----e--- -e-n t--d. H__ h____ g___ t____ H-j h-e-t g-e- t-j-. -------------------- Hij heeft geen tijd. 0
Unatkozni zi-----rv--en z___ v_______ z-c- v-r-e-e- ------------- zich vervelen 0
Unatkozik. Z---v-r-eel- ---h. Z__ v_______ z____ Z-j v-r-e-l- z-c-. ------------------ Zij verveelt zich. 0
Nem unatkozik. Z---v---eel----ch-ni--. Z__ v_______ z___ n____ Z-j v-r-e-l- z-c- n-e-. ----------------------- Zij verveelt zich niet. 0
Éhesnek lenni ho-ger -ebb-n h_____ h_____ h-n-e- h-b-e- ------------- honger hebben 0
Éhesek vagytok? H--b-- j-----------r? H_____ j_____ h______ H-b-e- j-l-i- h-n-e-? --------------------- Hebben jullie honger? 0
Nem vagytok éhesek? H---en ju--i- geen-hong-r? H_____ j_____ g___ h______ H-b-e- j-l-i- g-e- h-n-e-? -------------------------- Hebben jullie geen honger? 0
Szomjasnak lenni do-s--h--ben d____ h_____ d-r-t h-b-e- ------------ dorst hebben 0
Ők szomjasak. Z-- h--b-- do-st. Z__ h_____ d_____ Z-j h-b-e- d-r-t- ----------------- Zij hebben dorst. 0
Nem szomjasak. Zij hebb-n g--n------. Z__ h_____ g___ d_____ Z-j h-b-e- g-e- d-r-t- ---------------------- Zij hebben geen dorst. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!