Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   tl Mga damdamin

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [limampu’t anim]

Mga damdamin

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tagalog Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) p-r- -------da- ng p___ m_________ n_ p-r- m-k-r-m-a- n- ------------------ para makaramdam ng 0
Kedvünk van (valamire). Na--ramda----na-in---o. - -i-a-a-a-a- kami--- In-e---a-- ----. N___________ n____ i___ / G__________ k____ / I_________ k____ N-r-r-m-a-a- n-m-n i-o- / G-n-g-n-h-n k-m-. / I-t-r-s-d- k-m-. -------------------------------------------------------------- Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. 0
Nincs kedvünk. A-a--n--i-. A___ n_____ A-a- n-m-n- ----------- Ayaw namin. 0
Félni m-takot m______ m-t-k-t ------- matakot 0
Félek. Na----ko- ak-. N________ a___ N-t-t-k-t a-o- -------------- Natatakot ako. 0
Nem félek. Hi--i--ko -a---ak--. H____ a__ n_________ H-n-i a-o n-t-t-k-t- -------------------- Hindi ako natatakot. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér m---ar----ng ---s m________ n_ o___ m-g-a-o-n n- o-a- ----------------- magkaroon ng oras 0
Van ideje. M-- -----siy-. M__ o___ s____ M-y o-a- s-y-. -------------- May oras siya. 0
Nincs ideje. W-l---iya-- o-a-. W___ s_____ o____ W-l- s-y-n- o-a-. ----------------- Wala siyang oras. 0
Unatkozni nai-n-p n______ n-i-n-p ------- naiinip 0
Unatkozik. Nai---------. N______ s____ N-i-n-p s-y-. ------------- Naiinip siya. 0
Nem unatkozik. H-ndi s--a-n---n--. H____ s___ n_______ H-n-i s-y- n-i-n-p- ------------------- Hindi siya naiinip. 0
Éhesnek lenni n-g---t-m n________ n-g-g-t-m --------- nagugutom 0
Éhesek vagytok? Nagu--tom-----ay-? N________ b_ k____ N-g-g-t-m b- k-y-? ------------------ Nagugutom ba kayo? 0
Nem vagytok éhesek? Hi-di-ba k-yo-nag-gutom? H____ b_ k___ n_________ H-n-i b- k-y- n-g-g-t-m- ------------------------ Hindi ba kayo nagugutom? 0
Szomjasnak lenni na-uh-w n______ n-u-h-w ------- nauuhaw 0
Ők szomjasak. Nauuha--s--a. N______ s____ N-u-h-w s-l-. ------------- Nauuhaw sila. 0
Nem szomjasak. H---i--i-- nau-h-w. H____ s___ n_______ H-n-i s-l- n-u-h-w- ------------------- Hindi sila nauuhaw. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!