Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 3   »   nl Small Talk 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Rövid párbeszédek 3

22 [tweeëntwintig]

Small Talk 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar holland Lejátszás Több
Dohányzik? Rook- u? R____ u_ R-o-t u- -------- Rookt u? 0
Régebben igen. Vroe--- ---. V______ w___ V-o-g-r w-l- ------------ Vroeger wel. 0
De most már nem dohányzom. M--r--u-r-ok -- --e- m--r. M___ n_ r___ i_ n___ m____ M-a- n- r-o- i- n-e- m-e-. -------------------------- Maar nu rook ik niet meer. 0
Zavarja, ha dohányzom? St-ort-het -- a-- ik-ro-k? S_____ h__ u_ a__ i_ r____ S-o-r- h-t u- a-s i- r-o-? -------------------------- Stoort het u, als ik rook? 0
Nem, egyáltalán nem. N--, -bs--u-- n-et. N___ a_______ n____ N-e- a-s-l-u- n-e-. ------------------- Nee, absoluut niet. 0
Nem zavar. D-- s--o-- m-j-n-et. D__ s_____ m__ n____ D-t s-o-r- m-j n-e-. -------------------- Dat stoort mij niet. 0
Iszik valamit? D-i-kt-u i--s? D_____ u i____ D-i-k- u i-t-? -------------- Drinkt u iets? 0
Egy konyakot? Ee- -o----? E__ c______ E-n c-g-a-? ----------- Een cognac? 0
Nem, szívesebben egy sört. Nee- l----r ee- ----t--. N___ l_____ e__ b_______ N-e- l-e-e- e-n b-e-t-e- ------------------------ Nee, liever een biertje. 0
Sokat utazik? R-is--- -e--? R____ u v____ R-i-t u v-e-? ------------- Reist u veel? 0
Igen, ezek többnyire üzleti utak. J-- -e--tal -i-- -at-----n--i--n. J__ m______ z___ d__ z___________ J-, m-e-t-l z-j- d-t z-k-n-e-z-n- --------------------------------- Ja, meestal zijn dat zakenreizen. 0
De most itt üdülünk. M-a---u-zi-n--- h-er--e- va------. M___ n_ z___ w_ h___ m__ v________ M-a- n- z-j- w- h-e- m-t v-k-n-i-. ---------------------------------- Maar nu zijn we hier met vakantie. 0
Milyen hőség! W-t-e-n hit--! W__ e__ h_____ W-t e-n h-t-e- -------------- Wat een hitte! 0
Igen, ma tényleg meleg van. Ja------aag--s ----------eet. J__ v______ i_ h__ e___ h____ J-, v-n-a-g i- h-t e-h- h-e-. ----------------------------- Ja, vandaag is het echt heet. 0
Kimegyünk az erkélyre? Lat-- we -aar--e--b----n -aa-. L____ w_ n___ h__ b_____ g____ L-t-n w- n-a- h-t b-l-o- g-a-. ------------------------------ Laten we naar het balkon gaan. 0
Holnap lesz itt egy buli. M----n--s-hi-r --- --e--j-. M_____ i_ h___ e__ f_______ M-r-e- i- h-e- e-n f-e-t-e- --------------------------- Morgen is hier een feestje. 0
Önök is jönnek? Kom- - -ok? K___ u o___ K-m- u o-k- ----------- Komt u ook? 0
Igen, minket is meghívtak. Ja- -e z-j--ook --tg---d-gd. J__ w_ z___ o__ u___________ J-, w- z-j- o-k u-t-e-o-i-d- ---------------------------- Ja, we zijn ook uitgenodigd. 0

Nyelv és írás

Mindegyik nyelv az emberek közötti kommunikációt szolgálja. Amikor beszélünk, kifejezzük gondolatainkat és érzéseinket. Ilyenkor nem mindig tartjuk magunkat nyelvünk szabályaihoz. A saját nyelvünket használjuk, a köznyelvünket. Az írott nyelvben ez másképp van. Itt megmutatkozik nyelvünk összes szabálya. Az írás segítségével válik egy nyelv igazi nyelvvé. Az írás teszi a nyelvet láthatóvá. Az írás által évezredeken át fennmarad a tudás. Ezért az írás az alapja minden fejlett kultúrának. Az első írást több mint 5000 évvel ezelőtt alkották meg. Ez a sumérok ékírása volt. Agyagból készült táblákra karcolták. Ezt az ékírást három évezreden keresztül használták. Körülbelül ennyi idősek az egyiptomi hieroglifák. Velük számos tudós foglalkozott. A hieroglifák egy viszonylag bonyolult írás rendszert alkotnak. Megszületése viszont valószínűleg egy egészen egyszerű okra vezethető vissza. Az akkori Egyiptom egy óriási birodalom volt, sok lakossal. A hétköznapokat és főleg a gazdaságot meg kellett szervezni. Adókat és a könyveléseket hatékonyan kellett lebonyolítani. Ezért fejlesztették ki az egyiptomiak az írásjeleiket. Az ábécén alapuló írásrendszerek viszont a sumérokra vezethetők vissza. Minden egyes írás sokat elárul arról, aki használja. Emellett minden nemzet saját karakterisztikával rendelkezik az írását tekintve. Sajnos a kézírás egyre jobban háttérbe szorul. A modern technika szinte feleslegessé teszi. Tehát: Ne csak beszéljen, írjon is néha!