Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 3   »   ku Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Rövid párbeszédek 3

22 [ bîst didu]

Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kurd (kurmanji) Lejátszás Több
Dohányzik? Hû- -ixa--y- -i---î-i-? H__ ç_______ d_________ H-n ç-x-r-y- d-k-ş-n-n- ----------------------- Hûn çixareyê dikişînin? 0
Régebben igen. B--ê mi- ----ş---. B___ m__ d________ B-r- m-n d-k-ş-n-. ------------------ Berê min dikişand. 0
De most már nem dohányzom. L--niha n-k--în--. L_ n___ n_________ L- n-h- n-k-ş-n-m- ------------------ Lê niha nakişînim. 0
Zavarja, ha dohányzom? Ku--z cix--e----ik-ş-n-m h-n-ê ac-z-bi---? K_ e_ c_______ b________ h__ ê a___ b_____ K- e- c-x-r-y- b-k-ş-n-m h-n ê a-i- b-b-n- ------------------------------------------ Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? 0
Nem, egyáltalán nem. N-,-te-e---a. N__ t____ n__ N-, t-q-z n-. ------------- Na, teqez na. 0
Nem zavar. E---in-aci--nak-. E_ m__ a___ n____ E- m-n a-i- n-k-. ----------------- Ev min aciz nake. 0
Iszik valamit? Hûn-ê --şt-n- -e-win? H__ ê t______ v______ H-n ê t-ş-i-a v-x-i-? --------------------- Hûn ê tiştina vexwin? 0
Egy konyakot? K-n-a-e-? K________ K-n-a-e-? --------- Konyakek? 0
Nem, szívesebben egy sört. Na, b------ş-----. N__ b___ b_____ e_ N-, b-r- b-ş-i- e- ------------------ Na, bîra baştir e. 0
Sokat utazik? Hûn--el--- dig-r--? H__ g_____ d_______ H-n g-l-k- d-g-r-n- ------------------- Hûn gelekî digerin? 0
Igen, ezek többnyire üzleti utak. Be-ê- e- b---i-t- g--ên ----in. B____ e_ b_ g____ g____ k__ i__ B-l-, e- b- g-ş-î g-r-n k-r i-. ------------------------------- Belê, ev bi giştî gerên kar in. 0
De most itt üdülünk. Lê---ê ------a ---vir--etîl- -i-in. L_____ e_ n___ l_ v__ t_____ d_____ L-b-l- e- n-h- l- v-r t-t-l- d-k-n- ----------------------------------- Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. 0
Milyen hőség! Ge--a-iy-k--ç--- --! G__________ ç___ y__ G-r-a-i-e-e ç-w- y-! -------------------- Germahiyeke çawa ye! 0
Igen, ma tényleg meleg van. B---, -- ras-î-jî--r- p-r-germ e. B____ b_ r____ j_ î__ p__ g___ e_ B-l-, b- r-s-î j- î-o p-r g-r- e- --------------------------------- Belê, bi rastî jî îro pir germ e. 0
Kimegyünk az erkélyre? Em -er-e--n-ş-n-şîn-? E_ d_______ ş________ E- d-r-e-i- ş-n-ş-n-? --------------------- Em derkevin şaneşînê? 0
Holnap lesz itt egy buli. Si-ê l--v-- -ar-î-----. S___ l_ v__ p____ h____ S-b- l- v-r p-r-î h-y-. ----------------------- Sibê li vir partî heye. 0
Önök is jönnek? H-- ê -e---? H__ ê w_____ H-n ê w-r-n- ------------ Hûn ê werin? 0
Igen, minket is meghívtak. Er-- e- -- -exwe--- --. E___ e_ j_ v_______ n__ E-ê- e- j- v-x-e-d- n-. ----------------------- Erê, em jî vexwendî ne. 0

Nyelv és írás

Mindegyik nyelv az emberek közötti kommunikációt szolgálja. Amikor beszélünk, kifejezzük gondolatainkat és érzéseinket. Ilyenkor nem mindig tartjuk magunkat nyelvünk szabályaihoz. A saját nyelvünket használjuk, a köznyelvünket. Az írott nyelvben ez másképp van. Itt megmutatkozik nyelvünk összes szabálya. Az írás segítségével válik egy nyelv igazi nyelvvé. Az írás teszi a nyelvet láthatóvá. Az írás által évezredeken át fennmarad a tudás. Ezért az írás az alapja minden fejlett kultúrának. Az első írást több mint 5000 évvel ezelőtt alkották meg. Ez a sumérok ékírása volt. Agyagból készült táblákra karcolták. Ezt az ékírást három évezreden keresztül használták. Körülbelül ennyi idősek az egyiptomi hieroglifák. Velük számos tudós foglalkozott. A hieroglifák egy viszonylag bonyolult írás rendszert alkotnak. Megszületése viszont valószínűleg egy egészen egyszerű okra vezethető vissza. Az akkori Egyiptom egy óriási birodalom volt, sok lakossal. A hétköznapokat és főleg a gazdaságot meg kellett szervezni. Adókat és a könyveléseket hatékonyan kellett lebonyolítani. Ezért fejlesztették ki az egyiptomiak az írásjeleiket. Az ábécén alapuló írásrendszerek viszont a sumérokra vezethetők vissza. Minden egyes írás sokat elárul arról, aki használja. Emellett minden nemzet saját karakterisztikával rendelkezik az írását tekintve. Sajnos a kézírás egyre jobban háttérbe szorul. A modern technika szinte feleslegessé teszi. Tehát: Ne csak beszéljen, írjon is néha!