Kifejezéstár

hu Tagadás 1   »   ku Bersiva neyînî 1

64 [hatvannégy]

Tagadás 1

Tagadás 1

64 [şêst û çar]

Bersiva neyînî 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kurd (kurmanji) Lejátszás Több
Nem értem a szót. E- --y-- --m--ak--. E_ p____ f__ n_____ E- p-y-ê f-m n-k-m- ------------------- Ez peyvê fêm nakim. 0
Nem értem a mondatot. E---e--k- -êm -ak-m. E_ h_____ f__ n_____ E- h-v-k- f-m n-k-m- -------------------- Ez hevokê fêm nakim. 0
Nem értem a jelentését. Ez wa--y--wê-f---na-i-. E_ w_____ w_ f__ n_____ E- w-t-y- w- f-m n-k-m- ----------------------- Ez wateya wê fêm nakim. 0
a tanár Mam-s-e M______ M-m-s-e ------- Mamoste 0
Megérti ön a tanárt? Hû- ----s-e-î--êm ---in? H__ m________ f__ d_____ H-n m-m-s-e-î f-m d-k-n- ------------------------ Hûn mamosteyî fêm dikin? 0
Igen, jól megértem őt. B--ê--w- -a- --m -iki-. B____ w_ b__ f__ d_____ B-l-, w- b-ş f-m d-k-m- ----------------------- Belê, wî baş fêm dikim. 0
a tanárnő M-mo--e M______ M-m-s-e ------- Mamoste 0
Megérti ön a tanárnőt? H---mam--t-yê fê----k--? H__ m________ f__ d_____ H-n m-m-s-e-ê f-m d-k-n- ------------------------ Hûn mamosteyê fêm dikin? 0
Igen, jól megértem őt. Bel- , -ê--aş -êm di--m. B___ , w_ b__ f__ d_____ B-l- , w- b-ş f-m d-k-m- ------------------------ Belê , wê baş fêm dikim. 0
az emberek M-rov M____ M-r-v ----- Mirov 0
Megérti ön az embereket? Hû- -ir-va--------k--? H__ m______ f__ d_____ H-n m-r-v-n f-m d-k-n- ---------------------- Hûn mirovan fêm dikin? 0
Nem, nem értem meg őket olyan jól. N---zê-- f-m -aki-. N__ z___ f__ n_____ N-, z-d- f-m n-k-m- ------------------- Na, zêde fêm nakim. 0
a barátnő Heval H____ H-v-l ----- Heval 0
Van barátnője? He-a------he--? H_____ t_ h____ H-v-l- t- h-y-? --------------- Hevala te heye? 0
Igen, van egy barátnőm. B-lê ,--eye. B___ , h____ B-l- , h-y-. ------------ Belê , heye. 0
a lánya (valakinek) Keç K__ K-ç --- Keç 0
Van önnek lánya? Keçika--e-he--? K_____ w_ h____ K-ç-k- w- h-y-? --------------- Keçika we heye? 0
Nem, nekem nincs. N-- tine. N__ t____ N-, t-n-. --------- Na, tine. 0

A vak emberek hatékonyabban dolgozzák fel a beszédet

Azok az emberek akik nem képesek látni, jobban hallanak. Ezáltal könnyebben képesek a mindennapjaikban eligazodni. A vakok azonban a beszédet is jobban értik! Erre az eredményre jutott több tudományos kutatás. A kutatók szövegeket hallgattattak a tesztalanyokkal. Ezalatt a szövegek sebességét jelentősen megnövelték. Ennek ellenére a vak tesztalanyok képesek voltak megérteni a szövegeket. Viszont azok a tesztalanyok, akiknek nem volt gond a látásukkal, alig értették a szövegeket. Számukra a beszéd sebessége túl gyors volt. Egy másik kutatás hasonló eredményre jutott. Látó és vak tesztalanyok különböző mondatokat hallgattak meg. A mondatok egy részét manipulálták. Az utolsó szót kicserélték egy értelmetlen szóra. A tesztalanyoknak értékelniük kellett a mondatokat. El kellett dönteniük, hogy a mondatok értelmesek voltak-e van értelmetlenek. A feladat megoldása közben vizsgálták a tesztalanyok agyi tevékenységét. A kutatók bizonyos agyi hullámokat mértek. Ennek segítségével mérni tudták, hogy milyen gyorsan oldotta meg az agy a feladatokat. A vak alanyoknál egy bizonyos hullám nagyon gyorsan jelent meg. Ez a hullám jelezte, hogy egy mondatot megvizsgáltak. A látó alanyoknál ez a hullám sokkal később jelentkezett. Azt, hogy a vakok miért dolgozzák fel hatékonyabban a beszédet, még nem tudják. A kutatóknak viszont van egy elméletük. Úgy gondolják, hogy az agyuk egy bizonyos területet intenzívebben használ. Ez az a terület, mely a látással rendelkező embereknél a vizuális ingerekért felelős. A vakok ezt a területet nem használják a látáshoz. Tehát ez még ‘szabad’ egyéb feladatokra. Ezért a vakok több kapacitással rendelkeznek a beszéd feldolgozására…