Kifejezéstár

hu Tagadás 1   »   bg Отрицание 1

64 [hatvannégy]

Tagadás 1

Tagadás 1

64 [шейсет и четири]

64 [sheyset i chetiri]

Отрицание 1

Otritsanie 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Nem értem a szót. А--не--а-би-ам-ду-а--. А_ н_ р_______ д______ А- н- р-з-и-а- д-м-т-. ---------------------- Аз не разбирам думата. 0
O-----anie-1 O_________ 1 O-r-t-a-i- 1 ------------ Otritsanie 1
Nem értem a mondatot. А-------зби--м-и--е-е--е-о. А_ н_ р_______ и___________ А- н- р-з-и-а- и-р-ч-н-е-о- --------------------------- Аз не разбирам изречението. 0
Otri-----e-1 O_________ 1 O-r-t-a-i- 1 ------------ Otritsanie 1
Nem értem a jelentését. А--н---а-б--ам-----е--ето. А_ н_ р_______ з__________ А- н- р-з-и-а- з-а-е-и-т-. -------------------------- Аз не разбирам значението. 0
A- -- r-zbi--- -u-a-a. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
a tanár Учи--л У_____ У-и-е- ------ Учител 0
A- -e--a-b-ra- du--t-. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
Megérti ön a tanárt? Ра--и--------учи-е-я? Р________ л_ у_______ Р-з-и-а-е л- у-и-е-я- --------------------- Разбирате ли учителя? 0
Az -e ra-b---- -um---. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
Igen, jól megértem őt. Д-- ---го--а---ра--д--ре. Д__ а_ г_ р_______ д_____ Д-, а- г- р-з-и-а- д-б-е- ------------------------- Да, аз го разбирам добре. 0
Az ----a-bi-a----reche-i--o. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
a tanárnő Уч-тел-а У_______ У-и-е-к- -------- Учителка 0
A- n------ir-m ----ch-ni-t-. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
Megérti ön a tanárnőt? Раз--ра-е л--учит-л-а--? Р________ л_ у__________ Р-з-и-а-е л- у-и-е-к-т-? ------------------------ Разбирате ли учителката? 0
A---- -a-b-r-- i--e---n---o. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
Igen, jól megértem őt. Да---з я -а--и--- д--р-. Д__ а_ я р_______ д_____ Д-, а- я р-з-и-а- д-б-е- ------------------------ Да, аз я разбирам добре. 0
A--ne r-zb---m-zna-h-n-e--. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
az emberek Х-ра Х___ Х-р- ---- Хора 0
Az-ne -azb--am z---he--et-. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
Megérti ön az embereket? Р--би--т--л--х-ра--? Р________ л_ х______ Р-з-и-а-е л- х-р-т-? -------------------- Разбирате ли хората? 0
A- ---ra--ir------che-iet-. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
Nem, nem értem meg őket olyan jól. Не- н---- -азб-рам-съ-с---доб--. Н__ н_ г_ р_______ с_____ д_____ Н-, н- г- р-з-и-а- с-в-е- д-б-е- -------------------------------- Не, не ги разбирам съвсем добре. 0
U-h---l U______ U-h-t-l ------- Uchitel
a barátnő П-и--елка П________ П-и-т-л-а --------- Приятелка 0
Uc-i--l U______ U-h-t-l ------- Uchitel
Van barátnője? И-ат- -и приятел-а? И____ л_ п_________ И-а-е л- п-и-т-л-а- ------------------- Имате ли приятелка? 0
U--itel U______ U-h-t-l ------- Uchitel
Igen, van egy barátnőm. Да--и-ам. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Ra-b-rate ----c-i-----? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
a lánya (valakinek) Д--е-я Д_____ Д-щ-р- ------ Дъщеря 0
R--b----e -i --h--e-y-? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
Van önnek lánya? И-ат--ли--ъщер-? И____ л_ д______ И-а-е л- д-щ-р-? ---------------- Имате ли дъщеря? 0
Ra-bir-te l- u--i---y-? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
Nem, nekem nincs. Не----м--. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, нямам. 0
Da,--z -o --zbi----d-bre. D__ a_ g_ r_______ d_____ D-, a- g- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az go razbiram dobre.

A vak emberek hatékonyabban dolgozzák fel a beszédet

Azok az emberek akik nem képesek látni, jobban hallanak. Ezáltal könnyebben képesek a mindennapjaikban eligazodni. A vakok azonban a beszédet is jobban értik! Erre az eredményre jutott több tudományos kutatás. A kutatók szövegeket hallgattattak a tesztalanyokkal. Ezalatt a szövegek sebességét jelentősen megnövelték. Ennek ellenére a vak tesztalanyok képesek voltak megérteni a szövegeket. Viszont azok a tesztalanyok, akiknek nem volt gond a látásukkal, alig értették a szövegeket. Számukra a beszéd sebessége túl gyors volt. Egy másik kutatás hasonló eredményre jutott. Látó és vak tesztalanyok különböző mondatokat hallgattak meg. A mondatok egy részét manipulálták. Az utolsó szót kicserélték egy értelmetlen szóra. A tesztalanyoknak értékelniük kellett a mondatokat. El kellett dönteniük, hogy a mondatok értelmesek voltak-e van értelmetlenek. A feladat megoldása közben vizsgálták a tesztalanyok agyi tevékenységét. A kutatók bizonyos agyi hullámokat mértek. Ennek segítségével mérni tudták, hogy milyen gyorsan oldotta meg az agy a feladatokat. A vak alanyoknál egy bizonyos hullám nagyon gyorsan jelent meg. Ez a hullám jelezte, hogy egy mondatot megvizsgáltak. A látó alanyoknál ez a hullám sokkal később jelentkezett. Azt, hogy a vakok miért dolgozzák fel hatékonyabban a beszédet, még nem tudják. A kutatóknak viszont van egy elméletük. Úgy gondolják, hogy az agyuk egy bizonyos területet intenzívebben használ. Ez az a terület, mely a látással rendelkező embereknél a vizuális ingerekért felelős. A vakok ezt a területet nem használják a látáshoz. Tehát ez még ‘szabad’ egyéb feladatokra. Ezért a vakok több kapacitással rendelkeznek a beszéd feldolgozására…