Kifejezéstár

hu Italok   »   bg Напитки

12 [tizenkettő]

Italok

Italok

12 [дванайсет]

12 [dvanayset]

Напитки

Napitki

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Én teát iszom. А- п-я ---. А_ п__ ч___ А- п-я ч-й- ----------- Аз пия чай. 0
Na-it-i N______ N-p-t-i ------- Napitki
Én kávét iszom. А----я-к--е. А_ п__ к____ А- п-я к-ф-. ------------ Аз пия кафе. 0
Nap--ki N______ N-p-t-i ------- Napitki
Én ásványvizet iszom. Аз -ия -и-ер---а в---. А_ п__ м________ в____ А- п-я м-н-р-л-а в-д-. ---------------------- Аз пия минерална вода. 0
A--pi-a-----. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Iszol teát citrommal? П--ш -- ча- с л----? П___ л_ ч__ с л_____ П-е- л- ч-й с л-м-н- -------------------- Пиеш ли чай с лимон? 0
A---i-a---a-. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Iszol kávét cukorral? П-еш-л- ка-е --с-за-ар? П___ л_ к___ с__ з_____ П-е- л- к-ф- с-с з-х-р- ----------------------- Пиеш ли кафе със захар? 0
A----y- c-a-. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Iszol vizet jéggel? П-е- -- -----с л--? П___ л_ в___ с л___ П-е- л- в-д- с л-д- ------------------- Пиеш ли вода с лед? 0
Az-pi------e. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Itt egy buli van. Т---и---парти. Т__ и__ п_____ Т-к и-а п-р-и- -------------- Тук има парти. 0
A-----a kafe. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Az emberek pezsgőt isznak. Хо--та--ият-ш-мп-н-к-. Х_____ п___ ш_________ Х-р-т- п-я- ш-м-а-с-о- ---------------------- Хората пият шампанско. 0
Az pi-a--af-. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Az emberek bort és sört isznak. Х----а -ия- --но и бир-. Х_____ п___ в___ и б____ Х-р-т- п-я- в-н- и б-р-. ------------------------ Хората пият вино и бира. 0
A---iy--mi-e-a-n- vod-. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Iszol alkoholt? П-еш -и а---хол? П___ л_ а_______ П-е- л- а-к-х-л- ---------------- Пиеш ли алкохол? 0
Az--iy- -i-eralna--o--. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Iszol whisky-t? Пи-- ли--и--и? П___ л_ у_____ П-е- л- у-с-и- -------------- Пиеш ли уиски? 0
Az---y- -in----n- v--a. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Iszol kólát rummal? П--ш л---ола - р--? П___ л_ к___ с р___ П-е- л- к-л- с р-м- ------------------- Пиеш ли кола с ром? 0
Pi-sh l- ch-y - li--n? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Nem szeretem a pezsgőt. А---е об---м ---па---о. А_ н_ о_____ ш_________ А- н- о-и-а- ш-м-а-с-о- ----------------------- Аз не обичам шампанско. 0
Pies- li -hay-s---m-n? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Nem szeretem a bort. Аз--- о--чам-в-н-. А_ н_ о_____ в____ А- н- о-и-а- в-н-. ------------------ Аз не обичам вино. 0
P--s---i-chay --l-mo-? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Nem szeretem a sört. А- -е--б--ам--ира. А_ н_ о_____ б____ А- н- о-и-а- б-р-. ------------------ Аз не обичам бира. 0
P---h-li -afe --- z---a-? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
A baba szereti a tejet. Б-бет- -б-ча --я--. Б_____ о____ м_____ Б-б-т- о-и-а м-я-о- ------------------- Бебето обича мляко. 0
Pies- l--k----sy- -a--ar? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. Д-те----б-ча ка--о и----лк---с--. Д_____ о____ к____ и я______ с___ Д-т-т- о-и-а к-к-о и я-ъ-к-в с-к- --------------------------------- Детето обича какао и ябълков сок. 0
P--s---- -a---sys za--a-? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. Ж--а-- -б-ча---р---ал---с-к --со- ---г-ей---у-. Ж_____ о____ п_________ с__ и с__ о_ г_________ Ж-н-т- о-и-а п-р-о-а-о- с-к и с-к о- г-е-п-р-т- ----------------------------------------------- Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 0
Pi-s---i -o-------d? P____ l_ v___ s l___ P-e-h l- v-d- s l-d- -------------------- Piesh li voda s led?

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond ‘látható’. A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak. Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!