Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   bg В училище

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Hol vagyunk? Къде--ме? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
Ky-- s--? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
Mi az iskolában vagyunk. Н-е см- - ----ищ-. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
Ni--s-- v--chil-s----. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
Nekünk oktatásunk van. Имам- ча--в-. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
I-ame ---s-v-. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
Ezek a tanulók. Тов- са--че-иц--е. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
Tov- -- -c---i-----. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
Ez a tanárnő. Тов--е-у-и-е-к--а. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
T-v- -e-u--ite-ka--. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
Ez az osztály. То-а - -л-съ-. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
To-a-y- -l-syt. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
Mit csinálunk? Как-о -равим ние? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
K---- p--v-- nie? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
Tanulunk. Н----ч--. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
N-e u-hi-. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
Tanulunk egy nyelvet. Ни- уч-м е-ик. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
N----chim y--i-. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
Én angolul tanulok. А- -ч- -н-л-й--и. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
A- u-h- ang--y---. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
Te spanyolul tanulsz. Т- -чи--ис----к-. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
Ti u-his- i--an--i. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
Ő németül tanul. Т---учи н-мс-и. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
T---u-h---e-s-i. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
Mi franciául tanulunk. Н-е у--- ------и. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
Ni- u--i------ski. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
Ti olaszul tanultok. Вие --и-- ита----с--. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
V---uch-te--tali---ki. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
Ők oroszul tanulnak. Т- -ч---руск-. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
T--u-ha- --sk-. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
Nyelveket tanulni érdekes. Д- -е-у-а--е-и-и-- интересно. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
Da--- uch-- y--i--i ----n-er----. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
Meg akarjuk érteni az embereket. Н---и-к-ме д--р-з-и-а-е--о-а--. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
Nie -skam- ---r-z------ --o----. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. Н-- ис--ме д- -азг-в-р--- с-х--ата. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-e ---a----- ra-g------me-s -h-r-t-. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!