Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   lv Skolā

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [četri]

Skolā

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lett Lejátszás Több
Hol vagyunk? Kur mē- ----? K__ m__ e____ K-r m-s e-a-? ------------- Kur mēs esam? 0
Mi az iskolában vagyunk. M---esa- s---ā. M__ e___ s_____ M-s e-a- s-o-ā- --------------- Mēs esam skolā. 0
Nekünk oktatásunk van. M-------n-dar---a-. M___ i_ n__________ M-m- i- n-d-r-ī-a-. ------------------- Mums ir nodarbības. 0
Ezek a tanulók. Tie-ir--k--ē-i. T__ i_ s_______ T-e i- s-o-ē-i- --------------- Tie ir skolēni. 0
Ez a tanárnő. T---- sko---ā--. T_ i_ s_________ T- i- s-o-o-ā-a- ---------------- Tā ir skolotāja. 0
Ez az osztály. Tā--r k-as-. T_ i_ k_____ T- i- k-a-e- ------------ Tā ir klase. 0
Mit csinálunk? K--m-s--arām? K_ m__ d_____ K- m-s d-r-m- ------------- Ko mēs darām? 0
Tanulunk. Mēs mā-----s. M__ m________ M-s m-c-m-e-. ------------- Mēs mācāmies. 0
Tanulunk egy nyelvet. Mēs-m-cām--s--al---. M__ m_______ v______ M-s m-c-m-e- v-l-d-. -------------------- Mēs mācāmies valodu. 0
Én angolul tanulok. E--m---s a-g-u v-l-d-. E_ m____ a____ v______ E- m-c-s a-g-u v-l-d-. ---------------------- Es mācos angļu valodu. 0
Te spanyolul tanulsz. T---------spāņ- ----d-. T_ m_____ s____ v______ T- m-c-e- s-ā-u v-l-d-. ----------------------- Tu mācies spāņu valodu. 0
Ő németül tanul. Viņ--m--ā---ācu---l-d-. V___ m____ v___ v______ V-ņ- m-c-s v-c- v-l-d-. ----------------------- Viņš mācās vācu valodu. 0
Mi franciául tanulunk. M-s--āc----s ---nču--a--du. M__ m_______ f_____ v______ M-s m-c-m-e- f-a-č- v-l-d-. --------------------------- Mēs mācāmies franču valodu. 0
Ti olaszul tanultok. J---mācāt-------l---u-va-o--. J__ m_______ i_______ v______ J-s m-c-t-e- i-ā-i-š- v-l-d-. ----------------------------- Jūs mācāties itāliešu valodu. 0
Ők oroszul tanulnak. V-ņ- -ācās-kri----v--o--. V___ m____ k_____ v______ V-ņ- m-c-s k-i-v- v-l-d-. ------------------------- Viņi mācās krievu valodu. 0
Nyelveket tanulni érdekes. Mā--t-es-v-l-das ir int-re--nti. M_______ v______ i_ i___________ M-c-t-e- v-l-d-s i- i-t-r-s-n-i- -------------------------------- Mācīties valodas ir interesanti. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. M-- gr-b-m -a-r--t cil--kus. M__ g_____ s______ c________ M-s g-i-a- s-p-a-t c-l-ē-u-. ---------------------------- Mēs gribam saprast cilvēkus. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. Mēs---ib---r-n-- ------vē-iem. M__ g_____ r____ a_ c_________ M-s g-i-a- r-n-t a- c-l-ē-i-m- ------------------------------ Mēs gribam runāt ar cilvēkiem. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!