Kifejezéstár

hu Idegen nyelveket tanulni   »   lv Mācīties svešvalodas

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Idegen nyelveket tanulni

23 [divdesmit trīs]

Mācīties svešvalodas

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lett Lejátszás Több
Hol tanult ön spanyolul? K-r -ūs-m-cī-ātie- spā-u v-l-du? K__ J__ m_________ s____ v______ K-r J-s m-c-j-t-e- s-ā-u v-l-d-? -------------------------------- Kur Jūs mācījāties spāņu valodu? 0
Portugálul is tud? Va- ----pr-t-t --ī--ort----u---lod-? V__ J__ p_____ a__ p________ v______ V-i J-s p-o-a- a-ī p-r-u-ā-u v-l-d-? ------------------------------------ Vai Jūs protat arī portugāļu valodu? 0
Igen, és olaszul is tudok valamit. J-,-e--p-o---a------audz -t-l---u -a-od-. J__ e_ p____ a__ n______ i_______ v______ J-, e- p-o-u a-ī n-d-u-z i-ā-i-š- v-l-d-. ----------------------------------------- Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu. 0
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. E-----k------ūs ----jat-ļ--i--a-i. E_ u_______ J__ r______ ļ___ l____ E- u-s-a-u- J-s r-n-j-t ļ-t- l-b-. ---------------------------------- Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi. 0
A nyelvek meglehetősen hasonlóak. V-l---- ir--amē----īd-īga-. V______ i_ s_____ l________ V-l-d-s i- s-m-r- l-d-ī-a-. --------------------------- Valodas ir samērā līdzīgas. 0
Jól meg tudom érteni önt. Es v-ru-J----ab- sa-rast. E_ v___ J__ l___ s_______ E- v-r- J-s l-b- s-p-a-t- ------------------------- Es varu Jūs labi saprast. 0
De beszélni és írni nehéz. B-- -u--t ----aks-ī- -r----t-. B__ r____ u_ r______ i_ g_____ B-t r-n-t u- r-k-t-t i- g-ū-i- ------------------------------ Bet runāt un rakstīt ir grūti. 0
Még sokat hibázom. Es-p--ļ-u-----l --udz kļ--u. E_ p_______ v__ d____ k_____ E- p-e-a-j- v-l d-u-z k-ū-u- ---------------------------- Es pieļauju vēl daudz kļūdu. 0
Kérem mindig javítson ki engem. L---u,-l-b-ji-- -ani ---nm--! L_____ l_______ m___ v_______ L-d-u- l-b-j-e- m-n- v-e-m-r- ----------------------------- Lūdzu, labojiet mani vienmēr! 0
A kiejtése egészen jó. Jū-- ---u-a -- -luži ---a. J___ i_____ i_ g____ l____ J-s- i-r-n- i- g-u-i l-b-. -------------------------- Jūsu izruna ir gluži laba. 0
Egy kis akcentusa van. J-m---r -el-els -k-e--s. J___ i_ n______ a_______ J-m- i- n-l-e-s a-c-n-s- ------------------------ Jums ir neliels akcents. 0
Felismerhető, hogy honnan származik. V-r-pa-e-k-, n- -urie--s Jūs--sat. V__ p_______ n_ k_______ J__ e____ V-r p-t-i-t- n- k-r-e-e- J-s e-a-. ---------------------------------- Var pateikt, no kurienes Jūs esat. 0
Mi az anyanyelve? K-- -- J--- dz--t- va--da? K__ i_ J___ d_____ v______ K-s i- J-s- d-i-t- v-l-d-? -------------------------- Kas ir Jūsu dzimtā valoda? 0
Nyelvtanfolyamra jár? Vai --s a-me-lē-at-va-od- k--s-s? V__ J__ a_________ v_____ k______ V-i J-s a-m-k-ē-a- v-l-d- k-r-u-? --------------------------------- Vai Jūs apmeklējat valodu kursus? 0
Milyen tankönyvet használ? K-d- -ā-ī-u --d-e--- J-s--z-an-oja-? K___ m_____ l_______ J__ i__________ K-d- m-c-b- l-d-e-l- J-s i-m-n-o-a-? ------------------------------------ Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat? 0
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. E- a-umir--ī n--inu- kā t- ---c. E_ a________ n______ k_ t_ s____ E- a-u-i-k-ī n-z-n-, k- t- s-u-. -------------------------------- Es acumirklī nezinu, kā to sauc. 0
Nem jut eszembe a címe. E- n-va-u -t--rē-i-s n-s-uk--u. E_ n_____ a_________ n_________ E- n-v-r- a-c-r-t-e- n-s-u-u-u- ------------------------------- Es nevaru atcerēties nosaukumu. 0
Elfelejtettem. Es-to e--u-a-zmirsis. E_ t_ e___ a_________ E- t- e-m- a-z-i-s-s- --------------------- Es to esmu aizmirsis. 0

Germán nyelvek

A germán nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Erre a nyelvcsoportra a fonologikus vonások jellemzőek. Az hangrendszer béli különbségek választják el ezt a nyelvcsoportot a többitől. Körülbelül 15 germán nyelv létezik. 500 millió ember anyanyelve világszerte. A nyelvek pontos számát nehéz meghatározni. Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó. A legjelentősebb germán nyelv az angol. Világszerte körülbelül 350 millió ember anyanyelve. Utána következik a német és a holland nyelv. A germán nyelveket különböző csoportokba sorolják. Léteznek északi germán, nyugati germán és keleti germán nyelvek. Északi germán nyelvek közé tartoznak a skandináv nyelvek. Az angol, német és a holland nyugati germán nyelvek. A keleti germán nyelvek mind kihaltak. Ide tartozott például a gót nyelv. A gyarmatosítás világszerte elterjesztette a germán nyelveket. Így a Karib-tenger térségében és Dél-Afrikában is megértik a holland nyelvet. Az összes germán nyelv egy közös gyökérre vezethető vissza. Az, hogy létezett-e egy közös proto nyelv, nem bizonyított. Emellett nagyon kevés régi germán írás maradt fenn. Az újlatin nyelvekkel ellentétben alig akadnak források. A germán nyelvek kutatása emiatt nehezebb. A germánok kultúrájáról is keveset tudni. A germánok népei nem alkottak egységet. Közös identitás emiatt nem létezett. Ezért a tudománynak más forrásokat kell kutatni. A görögök és a rómaiak nélkül csak nagyon keveset tudnánk a germánokról!