Д-, а та-о-е-знам-и--е--- --алија-ск-.
Д__ а т_____ з___ и н____ и___________
Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
--------------------------------------
Да, а такође знам и нешто италијански. 0 G-- ----n-uč-l---pa--k-?G__ s__ n______ š_______G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i-------------------------Gde ste naučili španski?
М--у -х--об-о д- -а-у-е-.
М___ и_ д____ д_ р_______
М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м-
-------------------------
Могу их добро да разумем. 0 Zn-te -- --p-----a-s-i?Z____ l_ i p___________Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i------------------------Znate li i portugalski?
Ал--г-вори---- -----и--- --ш-о.
А__ г_______ и п_____ ј_ т_____
А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о-
-------------------------------
Али говорити и писати је тешко. 0 Z--t-----i--or---al--i?Z____ l_ i p___________Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i------------------------Znate li i portugalski?
Ј-ш---а-им-мн-г- гр-ша--.
Ј__ п_____ м____ г_______
Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а-
-------------------------
Још правим много грешака. 0 Z--te l- i-por--g--sk-?Z____ l_ i p___________Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i------------------------Znate li i portugalski?
И-п-а-ит- м- м-л-м--в--.
И________ м_ м____ у____
И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-.
------------------------
Исправите ме молим увек. 0 D-- - -a-o-- -na--i-nešto it-l-j-nsk-.D__ a t_____ z___ i n____ i___________D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i---------------------------------------Da, a takođe znam i nešto italijanski.
В---и--о-о--је с-св---до-а-.
В__ и______ ј_ с_____ д_____
В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р-
----------------------------
Ваш изговор је сасвим добар. 0 Da, a --k-đ- znam-- --š-o-i-ali---s--.D__ a t_____ z___ i n____ i___________D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i---------------------------------------Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Им-т----ли-------т.
И____ м___ а_______
И-а-е м-л- а-ц-н-т-
-------------------
Имате мали акценат. 0 D-, ----k--e -n-- ---e----it-lij-ns--.D__ a t_____ z___ i n____ i___________D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i---------------------------------------Da, a takođe znam i nešto italijanski.
У-о--м-м--ен-у -е--н-- ---- -- зо--.
У о___ м______ н_ з___ к___ с_ з____
У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-.
------------------------------------
У овом моменту не знам како се зове. 0 T--je---i s-------č---slič--.T_ j_____ s_ p_______ s______T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-.-----------------------------Ti jezici su prilično slični.
A germán nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak.
Erre a nyelvcsoportra a fonologikus vonások jellemzőek.
Az hangrendszer béli különbségek választják el ezt a nyelvcsoportot a többitől.
Körülbelül 15 germán nyelv létezik.
500 millió ember anyanyelve világszerte.
A nyelvek pontos számát nehéz meghatározni.
Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó.
A legjelentősebb germán nyelv az angol.
Világszerte körülbelül 350 millió ember anyanyelve.
Utána következik a német és a holland nyelv.
A germán nyelveket különböző csoportokba sorolják.
Léteznek északi germán, nyugati germán és keleti germán nyelvek.
Északi germán nyelvek közé tartoznak a skandináv nyelvek.
Az angol, német és a holland nyugati germán nyelvek.
A keleti germán nyelvek mind kihaltak.
Ide tartozott például a gót nyelv.
A gyarmatosítás világszerte elterjesztette a germán nyelveket.
Így a Karib-tenger térségében és Dél-Afrikában is megértik a holland nyelvet.
Az összes germán nyelv egy közös gyökérre vezethető vissza.
Az, hogy létezett-e egy közös proto nyelv, nem bizonyított.
Emellett nagyon kevés régi germán írás maradt fenn.
Az újlatin nyelvekkel ellentétben alig akadnak források.
A germán nyelvek kutatása emiatt nehezebb.
A germánok kultúrájáról is keveset tudni.
A germánok népei nem alkottak egységet.
Közös identitás emiatt nem létezett.
Ezért a tudománynak más forrásokat kell kutatni.
A görögök és a rómaiak nélkül csak nagyon keveset tudnánk a germánokról!