Kifejezéstár

hu A házban   »   sr У кући

17 [tizenhét]

A házban

A házban

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Itt van a mi házunk. Ов-е -е -аш- кућа. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
U ku-́i U k___ U k-c-i ------- U kući
Fent van a tető. Г-ре----к-ов. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
U--uc-i U k___ U k-c-i ------- U kući
Lent van a pince. Дол--је -о----. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
Ovd--je-n-ša -uća. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
A ház mögött van egy kert. И---кућ- -е--рт. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
Ov-e-je-n-ša-k-ć-. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
A ház előtt nincs utca. П-ед-к-ћ-м -е-- -л-це. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
Ovd- ----aš------a. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
A ház mellett fák vannak. П---- к--е је дрве--. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
G--e-je -r-v. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Itt van az én lakásom. Овд--је-м---с--н. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
G-re j--krov. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Itt van a konyha és a fürdőszoba. О-д---- кух-ња и к-п-т---. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
Go-e -e kr--. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Ott van a nappali és a hálószoba. Т-м- -е-дневн--с-б--и с-аваћа -о-а. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
D-le-je-po-r--. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
A ház ajtaja be van zárva. Врата--ућ- су-затвор--а. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
D-l- j--p-d-u-. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
De az ablakok nyitva vannak. Али ---з--и--у--т----н-. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
Dole-je-p--rum. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
Ma hőség / forróság van. Д--а- је--р-ће. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
I-a----́---e---t. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Bemegyünk a nappaliba. Ми--де-о-у---ев---со-у. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
I-------e--- ---. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Ott van egy kanapé és egy fotel. Та-- -у с-фа и----е-а. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
Iz--k--́- -e vrt. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Foglaljon helyet! С-д---е! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
P-ed---c--m -em- u--c-. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
Ott áll a számítógépem. Та-- с---и --ј--ом---те-. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
P-e------o- -ema ul-ce. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
Ott áll a hifiberendezésem. Та---с-оји мо---м--ичк----ни-а. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
Pr-d--uć-m---ma-ul---. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
A televízió teljesen új. Т-лев-зо- је -----но -о-. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
P-red------ j- -rveće. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.

Szavak és szókincs

Minden nyelvnek megvan a maga szókincse. Ez meghatározott számú szóból áll. Egy szó egy önálló nyelvi egység. A szavak mindig önálló jelentéssel bírnak. Ez különbözteti meg őket a hangoktól és a szótagoktól. A szavak száma minden nyelvekben más és más. Az angol például nagyon sok szóból áll. Igazából világbajnok a szavak számát tekintve. Mára már állítólag több mint egymillió szót tartalmaz az angol nyelv. Az Oxfordi Angol szótár is 600000 szót tartalmaz. A kínai, a spanyol és az orosz sokkal kevesebb szóból áll. Egy nyelv szókincse a történelmétől is függ. Az angolt számos nyelv és kultúra befolyásolta. Ezáltal az angol szókincs lényegesen kibővült. Még ma is egyre csak nő az angol szókincs. Szakemberek szerint minden nap 15 új szóval bővül. Ezek főleg az új médiák terén keletkeznek. A tudományos szaknyelvet nem számolják bele. Ugyanis egyedül a kémiai szaknyelv ezernyi kifejezést tartalmaz. Majdnem minden nyelven a rövid szavakat részesítik előnyben a hosszúakhoz képest. És a legtöbb ember nagyon kevés szót használ. Ezért különbséget teszünk az aktív és a passzív szókincs között. A passzív szókincs olyan szavakat tartalmaz, melyeket megértünk. De keveset vagy egyáltalán nem használjuk őket. Az aktív szókincs azokat a szavakat tartalmazza, melyeket rendszeresen használunk. Egy egyszerű beszélgetéshez vagy szöveghez már elég pár szó. Ehhez az angolban mindössze körülbelül 400 szó és 40 ige szükséges. Tehát ne aggódjon, ha a szókincse behatárolt!