Kifejezéstár

hu Színek   »   sr Боје

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

Boje

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
A hó fehér. Сне- ј----o. С___ ј_ б___ С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
B--e B___ B-j- ---- Boje
A nap sárga. Сун----е ж--о. С____ ј_ ж____ С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
Boje B___ B-j- ---- Boje
A narancs narancssárga. П--ор--џ- је на-анџа-т-. П________ ј_ н__________ П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
S--- je----. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
A cseresznye piros. Т----а -е --ве--. Т_____ ј_ ц______ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
Sn-g--e-be-. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
Az ég kék. Неб---е -л--о. Н___ ј_ п_____ Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
Sn-- -e--e-. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
A fű zöld. Т--в- ј---е-ена. Т____ ј_ з______ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
S-nc-----ž---. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
A föld barna. З-мљ---- с-е--. З____ ј_ с_____ З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Su-ce-j---u-o. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
A felhő szürke. Обл-к -е -и-. О____ ј_ с___ О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
S-nce--e--u--. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
A kerekek feketék. Г--е -- црне. Г___ с_ ц____ Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
Po-or-n-ža-je--arandža---. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Milyen színű a hó? Fehér. Које бој--је-с-ег?--е--. К___ б___ ј_ с____ Б____ К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
P-m---n-ža j--n--a-dž-s-a. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Milyen színű a nap? Sárga. К----боје -- -у--е?---те. К___ б___ ј_ с_____ Ж____ К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
P--or---ža-j------n------. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Milyen színű a narancs? Narancssárga. К-ј---ој- -е п-моран-а? Наран-асте. К___ б___ ј_ п_________ Н__________ К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
T--šn-- -- c-ve--. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Milyen színű a cseresznye? Piros. Кој--бој--ј- --ешња? Ц-в---. К___ б___ ј_ т______ Ц______ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
T--šn-- j- cr----. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Milyen színű az ég? Kék. Ко-е--оје ј- н-бо?---аве. К___ б___ ј_ н____ П_____ К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
T-eš--a-je c--e-a. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Milyen színű a fű? Zöld. Које----- -- тр--а? Зе----. К___ б___ ј_ т_____ З______ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
Ne-- -- p--vo. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Milyen színű a föld? Barna. К-ј- --је--е---м-а? --еђе. К___ б___ ј_ з_____ С_____ К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
N--o je --avo. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Milyen színű a felhő? Szürke. Ко---б--е је--б-ак- --ве. К___ б___ ј_ о_____ С____ К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
N-bo-j- pl-v-. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Milyen színűek a kerekek? Feketék. К--- бо-е-су----е- Црне. К___ б___ с_ г____ Ц____ К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
T-a-------elen-. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!