Kifejezéstár

hu Színek   »   no Farger

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [fjorten]

Farger

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar norvég Lejátszás Több
A hó fehér. S-ø-n er --it. S____ e_ h____ S-ø-n e- h-i-. -------------- Snøen er hvit. 0
A nap sárga. S-l---r g--. S___ e_ g___ S-l- e- g-l- ------------ Sola er gul. 0
A narancs narancssárga. A-pe----e---- o-a---e. A_________ e_ o_______ A-p-l-i-e- e- o-a-s-e- ---------------------- Appelsinen er oransje. 0
A cseresznye piros. Ki-sebæ-e---- ---t. K_________ e_ r____ K-r-e-æ-e- e- r-d-. ------------------- Kirsebæret er rødt. 0
Az ég kék. H-m-e--- -r----. H_______ e_ b___ H-m-e-e- e- b-å- ---------------- Himmelen er blå. 0
A fű zöld. G------ -- g-ønt. G______ e_ g_____ G-e-s-t e- g-ø-t- ----------------- Gresset er grønt. 0
A föld barna. J--den------un. J_____ e_ b____ J-r-e- e- b-u-. --------------- Jorden er brun. 0
A felhő szürke. Sk-e- -r-g-å. S____ e_ g___ S-y-n e- g-å- ------------- Skyen er grå. 0
A kerekek feketék. De--en- er sv--te. D______ e_ s______ D-k-e-e e- s-a-t-. ------------------ Dekkene er svarte. 0
Milyen színű a hó? Fehér. Hvilke- --rge -ar---øen?-Hv--. H______ f____ h__ s_____ H____ H-i-k-n f-r-e h-r s-ø-n- H-i-. ------------------------------ Hvilken farge har snøen? Hvit. 0
Milyen színű a nap? Sárga. H----e--f-rge ha--so-a?-G--. H______ f____ h__ s____ G___ H-i-k-n f-r-e h-r s-l-? G-l- ---------------------------- Hvilken farge har sola? Gul. 0
Milyen színű a narancs? Narancssárga. Hvil----far-e -----p-e-si-en?--r---je. H______ f____ h__ a__________ O_______ H-i-k-n f-r-e h-r a-p-l-i-e-? O-a-s-e- -------------------------------------- Hvilken farge har appelsinen? Oransje. 0
Milyen színű a cseresznye? Piros. H-ilk-n -arg--h-- k-r-eb-re---R-dt. H______ f____ h__ k__________ R____ H-i-k-n f-r-e h-r k-r-e-æ-e-? R-d-. ----------------------------------- Hvilken farge har kirsebæret? Rødt. 0
Milyen színű az ég? Kék. Hv-l-e-----g--ha- -imm-l-n---l-. H______ f____ h__ h________ B___ H-i-k-n f-r-e h-r h-m-e-e-? B-å- -------------------------------- Hvilken farge har himmelen? Blå. 0
Milyen színű a fű? Zöld. H-i---n-farg----- -re----?-G---t. H______ f____ h__ g_______ G_____ H-i-k-n f-r-e h-r g-e-s-t- G-ø-t- --------------------------------- Hvilken farge har gresset? Grønt. 0
Milyen színű a föld? Barna. Hv-lk-----r-e-h-r--or-en--Bru-. H______ f____ h__ j______ B____ H-i-k-n f-r-e h-r j-r-e-? B-u-. ------------------------------- Hvilken farge har jorden? Brun. 0
Milyen színű a felhő? Szürke. Hvi-ke- far-e ha---kye-? -rå. H______ f____ h__ s_____ G___ H-i-k-n f-r-e h-r s-y-n- G-å- ----------------------------- Hvilken farge har skyen? Grå. 0
Milyen színűek a kerekek? Feketék. Hv-l-e- --r-- h-r -e--ene- -v-rt. H______ f____ h__ d_______ S_____ H-i-k-n f-r-e h-r d-k-e-e- S-a-t- --------------------------------- Hvilken farge har dekkene? Svart. 0

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!