Kifejezéstár

hu Színek   »   ur ‫رنگ‬

14 [tizennégy]

Színek

Színek

‫14 [چودہ]‬

chodan

‫رنگ‬

rang

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar urdu Lejátszás Több
A hó fehér. ‫-ر--سفی---ے-‬ ‫___ س___ ہ___ ‫-ر- س-ی- ہ--- -------------- ‫برف سفید ہے-‬ 0
ra-g r___ r-n- ---- rang
A nap sárga. ‫-ور--پیلا ہ--‬ ‫____ پ___ ہ___ ‫-و-ج پ-ل- ہ--- --------------- ‫سورج پیلا ہے-‬ 0
rang r___ r-n- ---- rang
A narancs narancssárga. ‫-ا---- -ارنجی--ن- کا-ہے-‬ ‫______ ن_____ ر__ ک_ ہ___ ‫-ا-ن-ی ن-ر-ج- ر-گ ک- ہ--- -------------------------- ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ 0
b--f s--ai------- b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
A cseresznye piros. ‫---ی-سرخ ہ--‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ی-ی س-خ ہ--- -------------- ‫چیری سرخ ہے-‬ 0
bar- -a---- --i - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Az ég kék. ‫----ن نی-ا----‬ ‫_____ ن___ ہ___ ‫-س-ا- ن-ل- ہ--- ---------------- ‫آسمان نیلا ہے-‬ 0
barf -a---- --i - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
A fű zöld. ‫گ--- س-ز--ے-‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ھ-س س-ز ہ--- -------------- ‫گھاس سبز ہے-‬ 0
So-r-j--e-la-h-i-- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
A föld barna. ‫ز--ن ----- ---‬ ‫____ ب____ ہ___ ‫-م-ن ب-و-ی ہ--- ---------------- ‫زمین بھوری ہے-‬ 0
Soor-j-pe-l- --i-- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
A felhő szürke. ‫-ا-- ---ئ--ہ--‬ ‫____ س____ ہ___ ‫-ا-ل س-م-ی ہ--- ---------------- ‫بادل سرمئی ہے-‬ 0
S-ora- p-----ha--- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
A kerekek feketék. ‫---ے---لے -یں-‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ہ-ے ک-ل- ہ-ں-‬ ---------------- ‫پہیے کالے ہیں-‬ 0
n----g--nar--ji r--g -a--a- - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Milyen színű a hó? Fehér. ‫برف کس-ر---کا-ہ--ا ہے---فید-‬ ‫___ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س_____ ‫-ر- ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-ی--- ------------------------------ ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ 0
nar-n-- nara-j----ng -- h-- - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Milyen színű a nap? Sárga. ‫س-ر--ک--ر-- ک- ہ-ت--------لا-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ پ_____ ‫-و-ج ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ پ-ل--- ------------------------------- ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ 0
na----- --ran---ra-g--a---i - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Milyen színű a narancs? Narancssárga. ‫نار--ی--- ر------ہو-ی -ے؟ نا-نجی-‬ ‫______ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ ن_______ ‫-ا-ن-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ ن-ر-ج--- ----------------------------------- ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ 0
chh-re--u-k--h-- - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Milyen színű a cseresznye? Piros. ‫--ری -- رنگ--ی-ہ-ت--ہے؟ س-خ-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س____ ‫-ی-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-خ-‬ ------------------------------ ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ 0
chh--- s--kh--ai - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Milyen színű az ég? Kék. ‫آ-م-ن کس -نگ ---ہ-----لا-‬ ‫_____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ن_____ ‫-س-ا- ک- ر-گ ک- ہ-؟ ن-ل--- --------------------------- ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ 0
chh-----u--h--a--- c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Milyen színű a fű? Zöld. ‫گ-ا---س--ن---ا -ے؟ س---‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ھ-س ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-ز-‬ ------------------------- ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ 0
a-s--- --e-- -ai - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Milyen színű a föld? Barna. ‫---ن -س ر-گ ک- -ے--بھور--‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ب______ ‫-م-ن ک- ر-گ ک- ہ-؟ ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ 0
a----n ne--------- a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Milyen színű a felhő? Szürke. ‫با-ل کس-ر-- کا-ہے- -رمئ‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ا-ل ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-م-‬ ------------------------- ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ 0
aa---- -e------i - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Milyen színűek a kerekek? Feketék. ‫پ-یے کس--نگ--ے--یں---ال-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ک____ ‫-ہ-ے ک- ر-گ ک- ہ-ں- ک-ل-‬ -------------------------- ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ 0
sa---h---- s___ h__ - s-b- h-i - ---------- sabz hai -

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!