Kifejezéstár

hu Színek   »   ur ‫رنگ‬

14 [tizennégy]

Színek

Színek

‫14 [چودہ]‬

chodan

‫رنگ‬

rang

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar urdu Lejátszás Több
A hó fehér. ‫بر-----د -ے-‬ ‫___ س___ ہ___ ‫-ر- س-ی- ہ--- -------------- ‫برف سفید ہے-‬ 0
r--g r___ r-n- ---- rang
A nap sárga. ‫س----پ-ل---ے-‬ ‫____ پ___ ہ___ ‫-و-ج پ-ل- ہ--- --------------- ‫سورج پیلا ہے-‬ 0
ra-g r___ r-n- ---- rang
A narancs narancssárga. ‫---ن-- ن----ی -ن- -ا-ہ--‬ ‫______ ن_____ ر__ ک_ ہ___ ‫-ا-ن-ی ن-ر-ج- ر-گ ک- ہ--- -------------------------- ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ 0
ba-- safa-d--ai - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
A cseresznye piros. ‫چ----س-خ-ہے-‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ی-ی س-خ ہ--- -------------- ‫چیری سرخ ہے-‬ 0
barf-sa-aid-ha--- b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Az ég kék. ‫-س-ا- ن--ا-ہے-‬ ‫_____ ن___ ہ___ ‫-س-ا- ن-ل- ہ--- ---------------- ‫آسمان نیلا ہے-‬ 0
b-r--safa-d h-i-- b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
A fű zöld. ‫--ا- --ز ہ--‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ھ-س س-ز ہ--- -------------- ‫گھاس سبز ہے-‬ 0
S---a- --ela -ai - S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
A föld barna. ‫زمی------- ہ--‬ ‫____ ب____ ہ___ ‫-م-ن ب-و-ی ہ--- ---------------- ‫زمین بھوری ہے-‬ 0
S--r-j ---la-ha- - S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
A felhő szürke. ‫ب-دل--ر--ی----‬ ‫____ س____ ہ___ ‫-ا-ل س-م-ی ہ--- ---------------- ‫بادل سرمئی ہے-‬ 0
Soo--j pe--- --i-- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
A kerekek feketék. ‫--ی- ---- ہیں-‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ہ-ے ک-ل- ہ-ں-‬ ---------------- ‫پہیے کالے ہیں-‬ 0
n-rangi---r------an---- h-i - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Milyen színű a hó? Fehér. ‫ب-ف -----گ -- --ت- --- س--د-‬ ‫___ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س_____ ‫-ر- ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-ی--- ------------------------------ ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ 0
n-r--g--na------rang--a ----- n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Milyen színű a nap? Sárga. ‫سور- ---رن--کا ہوتا--ے؟ -ی-ا-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ پ_____ ‫-و-ج ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ پ-ل--- ------------------------------- ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ 0
narang- -a-an-i ra-g ka h-i - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Milyen színű a narancs? Narancssárga. ‫--رنگی-ک--رن---- -وتی---؟ -ا--جی-‬ ‫______ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ ن_______ ‫-ا-ن-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ ن-ر-ج--- ----------------------------------- ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ 0
c-h-r--s-r---ha- - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Milyen színű a cseresznye? Piros. ‫چ-ری--س --- کی-ہوتی---؟-س-خ-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س____ ‫-ی-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-خ-‬ ------------------------------ ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ 0
chh--- ---kh-h---- c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Milyen színű az ég? Kék. ‫آس-ا---- ر-گ -ا-ہ-؟--ی-ا-‬ ‫_____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ن_____ ‫-س-ا- ک- ر-گ ک- ہ-؟ ن-ل--- --------------------------- ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ 0
chhe------k----i-- c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Milyen színű a fű? Zöld. ‫-ھاس-کس ر-- ---ہ-- س-ز-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ھ-س ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-ز-‬ ------------------------- ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ 0
a----n --e---hai-- a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Milyen színű a föld? Barna. ‫ز-ی--ک- -نگ -ی--ے- ب-و---‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ب______ ‫-م-ن ک- ر-گ ک- ہ-؟ ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ 0
a---------l- hai-- a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Milyen színű a felhő? Szürke. ‫---- -س رن---- ہے- سرمئ‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ا-ل ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-م-‬ ------------------------- ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ 0
a-sm-n-ne-l- -ai-- a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Milyen színűek a kerekek? Feketék. ‫پ-یے کس رنگ--ے-ہی-- -ال-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ک____ ‫-ہ-ے ک- ر-گ ک- ہ-ں- ک-ل-‬ -------------------------- ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ 0
s----h-i-- s___ h__ - s-b- h-i - ---------- sabz hai -

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!