Kifejezéstár

hu Színek   »   ur ‫رنگ‬

14 [tizennégy]

Színek

Színek

‫14 [چودہ]‬

chodan

‫رنگ‬

rang

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar urdu Lejátszás Több
A hó fehér. ‫--- س--- ---‬ ‫___ س___ ہ___ ‫-ر- س-ی- ہ--- -------------- ‫برف سفید ہے-‬ 0
rang r___ r-n- ---- rang
A nap sárga. ‫س-----ی-- ہ--‬ ‫____ پ___ ہ___ ‫-و-ج پ-ل- ہ--- --------------- ‫سورج پیلا ہے-‬ 0
ra-g r___ r-n- ---- rang
A narancs narancssárga. ‫-ارن-ی ن-ر--ی -نگ--- -ے-‬ ‫______ ن_____ ر__ ک_ ہ___ ‫-ا-ن-ی ن-ر-ج- ر-گ ک- ہ--- -------------------------- ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ 0
b-r---a-a---hai-- b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
A cseresznye piros. ‫-----س-خ--ے-‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ی-ی س-خ ہ--- -------------- ‫چیری سرخ ہے-‬ 0
barf ---ai- -a--- b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Az ég kék. ‫--م-ن -ی---ہ--‬ ‫_____ ن___ ہ___ ‫-س-ا- ن-ل- ہ--- ---------------- ‫آسمان نیلا ہے-‬ 0
b--- s--ai---ai - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
A fű zöld. ‫---س--ب---ے-‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ھ-س س-ز ہ--- -------------- ‫گھاس سبز ہے-‬ 0
So---j pe--a --i - S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
A föld barna. ‫ز-ی----وری--ے-‬ ‫____ ب____ ہ___ ‫-م-ن ب-و-ی ہ--- ---------------- ‫زمین بھوری ہے-‬ 0
S-------ee-a hai - S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
A felhő szürke. ‫ب--- --م-- ہ--‬ ‫____ س____ ہ___ ‫-ا-ل س-م-ی ہ--- ---------------- ‫بادل سرمئی ہے-‬ 0
S---aj-pe--- -ai-- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
A kerekek feketék. ‫------ا-ے-ہ---‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ہ-ے ک-ل- ہ-ں-‬ ---------------- ‫پہیے کالے ہیں-‬ 0
n--a-g--nar-nji-------a --i-- n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Milyen színű a hó? Fehér. ‫--ف--س--نگ-کا ہوت--ہ-؟-س-ی--‬ ‫___ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س_____ ‫-ر- ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-ی--- ------------------------------ ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ 0
n-r--gi ---an-----n-----hai-- n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Milyen színű a nap? Sárga. ‫س--ج-----ن- ک--ہ-تا-ہے- پی---‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ پ_____ ‫-و-ج ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ پ-ل--- ------------------------------- ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ 0
na--ng- nara-j- r--g ka--ai - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Milyen színű a narancs? Narancssárga. ‫ن-ر--- کس-ر-گ ----و---ہے--ن-رن---‬ ‫______ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ ن_______ ‫-ا-ن-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ ن-ر-ج--- ----------------------------------- ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ 0
c--er--surk- h-- - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Milyen színű a cseresznye? Piros. ‫چ-ری ---ر-- -- ہ--- ہ---س---‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س____ ‫-ی-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-خ-‬ ------------------------------ ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ 0
chh-r--su-k- -a- - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Milyen színű az ég? Kék. ‫آ-م-ن -- رنگ--- ہے--نی-ا-‬ ‫_____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ن_____ ‫-س-ا- ک- ر-گ ک- ہ-؟ ن-ل--- --------------------------- ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ 0
c--er--su-kh --- - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Milyen színű a fű? Zöld. ‫گ--س-----ن--کا --- س---‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ھ-س ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-ز-‬ ------------------------- ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ 0
aas-a--n--l---a- - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Milyen színű a föld? Barna. ‫ز--- -- رنگ-کی--ے- بھ-ر--‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ب______ ‫-م-ن ک- ر-گ ک- ہ-؟ ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ 0
a-sman n-e-- ha- - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Milyen színű a felhő? Szürke. ‫--دل ----نگ-ک----؟-----‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ا-ل ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-م-‬ ------------------------- ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ 0
a-s-an-n-------i-- a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Milyen színűek a kerekek? Feketék. ‫--ی---- -ن- کے ہ--؟ کال-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ک____ ‫-ہ-ے ک- ر-گ ک- ہ-ں- ک-ل-‬ -------------------------- ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ 0
sabz h-- - s___ h__ - s-b- h-i - ---------- sabz hai -

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!