Kifejezéstár

hu Az állatkertben   »   ur ‫چڑیا گھر میں‬

43 [negyvenhárom]

Az állatkertben

Az állatkertben

‫43 [تینتالیس]‬

tentalees

‫چڑیا گھر میں‬

chirya ghar mein

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar urdu Lejátszás Több
Ott van az állatkert. ‫وہ-ں --ی- گھر -ے‬ ‫____ چ___ گ__ ہ__ ‫-ہ-ں چ-ی- گ-ر ہ-‬ ------------------ ‫وہاں چڑیا گھر ہے‬ 0
ch-ry--gha- me-n c_____ g___ m___ c-i-y- g-a- m-i- ---------------- chirya ghar mein
Ott vannak a zsiráfok. ‫------ر-ف- ---‬ ‫____ ز____ ہ___ ‫-ہ-ں ز-ا-ے ہ-ں- ---------------- ‫وہاں زرافے ہیں‬ 0
ch-r-- ---r -ein c_____ g___ m___ c-i-y- g-a- m-i- ---------------- chirya ghar mein
Hol vannak a medvék? ‫-یچھ------ہیں-‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ی-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫ریچھ کہاں ہیں؟‬ 0
w-han c--ry- g-a- --i w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Hol vannak az elefántok? ‫-ات-ی-کہ-ں ہی--‬ ‫_____ ک___ ہ____ ‫-ا-ھ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬ 0
waha--ch-r----h-r-hai w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Hol vannak a kígyók? ‫سا-پ--ہ-ں ہ---‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ا-پ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫سانپ کہاں ہیں؟‬ 0
wa--- -hi--a-gh-- -ai w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Hol vannak az oroszlánok? ‫-یر--ہا- ہیں-‬ ‫___ ک___ ہ____ ‫-ی- ک-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫شیر کہاں ہیں؟‬ 0
w-han-z----f-y -ain w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
Van egy fényképezőgépem. ‫م----پ-----ک-----ا-ہے‬ ‫____ پ__ ا__ ک____ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ک-م-ا ہ-‬ ----------------------- ‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬ 0
w-ha- z-rr---y---in w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
Van egy kamerám is. ‫--ر---ا--ا-ک-ف-م-ک-مرا---ی-ہ-‬ ‫____ پ__ ا__ ف__ ک____ ب__ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ف-م ک-م-ا ب-ی ہ-‬ ------------------------------- ‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬ 0
wa-an-zarr-fay--a-n w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
Hol van egy elem? ‫-ی-ر-----ں-ہے-‬ ‫_____ ک___ ہ___ ‫-ی-ر- ک-ا- ہ-؟- ---------------- ‫بیٹری کہاں ہے؟‬ 0
r-ech- k-h-- hain? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Hol vannak a pingvinek? ‫---وین--ہاں ہیں-‬ ‫______ ک___ ہ____ ‫-ن-و-ن ک-ا- ہ-ں-‬ ------------------ ‫پنگوین کہاں ہیں؟‬ 0
r-ech----han h--n? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Hol vannak a kenguruk? ‫-ین-ی-وز ک--- ہی--‬ ‫________ ک___ ہ____ ‫-ی-گ-ر-ز ک-ا- ہ-ں-‬ -------------------- ‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬ 0
r----h-k---- hain? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Hol vannak az orrszarvúk? ‫-ی----ک--ں---ں-‬ ‫_____ ک___ ہ____ ‫-ی-ڈ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫گینڈے کہاں ہیں؟‬ 0
hat-i----an-h---? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Hol van egy WC? ‫ٹوا----کہا- -ے؟‬ ‫______ ک___ ہ___ ‫-و-ئ-ٹ ک-ا- ہ-؟- ----------------- ‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬ 0
h---- ---an -a-n? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Ott van egy kávézó. ‫و-اں-ایک ---ے---‬ ‫____ ا__ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ک-ف- ہ-‬ ------------------ ‫وہاں ایک کیفے ہے‬ 0
ha-hi k--a- --in? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Ott van egy vendéglő. ‫------ی--ر--ٹ--انٹ ہے‬ ‫____ ا__ ر________ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ر-س-و-ا-ٹ ہ-‬ ----------------------- ‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬ 0
s-a-- k---n-hai-? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Hol vannak a tevék? ‫--نٹ -ہا--ہیں-‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-و-ٹ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫اونٹ کہاں ہیں؟‬ 0
s--n- ---an---in? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Hol vannak a gorillák és a zebrák? ‫گ-ریلا-اور ز--را -ہ-ں-ہیں؟‬ ‫______ ا__ ز____ ک___ ہ____ ‫-و-ی-ا ا-ر ز-ب-ا ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------------------- ‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬ 0
sa-np-k---n--a--? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Hol vannak a tigrisek és a krokodilok? ‫شی- ا-- --ر-م-ھ --اں---ں-‬ ‫___ ا__ م__ م__ ک___ ہ____ ‫-ی- ا-ر م-ر م-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬ 0
she----k-han hai-? s_____ k____ h____ s-e-a- k-h-n h-i-? ------------------ sheear kahan hain?

A baszk nyelv

Spanyolországban négy hivatalosan elismert nyelv létezik. A spanyol, a katalán, a galíciai, és a baszk. Egyedüliként a baszk nyelv nem rendelkezik latin gyökerekkel. A spanyol-francia határvidéken beszélik. Körülbelül 800000 ember beszéli a baszk nyelvet. A baszk a legősibb nyelv az európai kontinensen. A nyelv eredete azonban még mindig nem ismert. A nyelvkutatók számára ezért a baszk nyelv máig egy rejtély. Emellett a baszk az egyetlen elszigetelt nyelv Európában. Ez azt jelenti, hogy egyetlen más nyelvvel sem áll genetikailag rokonságban. Ennek, a földrajzi elhelyezkedése lehet az oka. A hegyek és tengerpartok miatt a baszk nép mindig elszigetelten élt. Így a nyelv az indogermán invázió után is fennmaradt. A baszk kifejezés a latin vascones -ből ered. Maguk a baszkok Euskaldunak nevezik magukat, tehát azok akik baszkul beszélnek. Ez mutatja, hogy mennyire azonosulnak az Euskara nyelvükkel. Az Euskara évszázadokon keresztül főleg szóbeli formában létezett. Ezért nagyon kevés írásbeli forrás létezik. A nyelv egységesítése még mindig nincs befejezve. A legtöbb baszk két-, vagy többnyelvű. Ennek ellenére ápolják a baszk nyelvet és kultúrát. Ugyanis a baszk föld egy autonóm régió. Ez megkönnyíti a nyelvpolitikai folyamatokat és a kulturális programokat. A gyerekek választhatnak a baszk és a spanyol nyelvű oktatás között. Szintén léteznek jellemzően baszk sportágak. Ennek megfelelően a baszkok nyelvének és kultúrájának jövője biztosítottnak látszik. Egy baszk szót egyébként az egész világ ismeri. ‘El Che’ családi nevéről van szó - … igen, Guevara !