Hova valósi? / Honnan származik?
-پ ---ں--ے ر-نے-و--ے--یں-
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
m-----si- g-ft-gu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Hova valósi? / Honnan származik?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
Bázeli.
ب--ل کا
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
mu--t--i---u-tagu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Bázeli.
بازل کا
mukhtasir guftagu
Bázel Svájcban van.
-ازل--وی-ز-لی-ڈ ----ہے
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
aap -ahan k-----n----l----a-n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Bázel Svájcban van.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Bemutathatom önnek Müller urat?
-یں--- -ا-تعارف -سٹر--ولر سے ک-و- س-ت---و---ی-
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
a---ka--n-ke -e----walay---i-?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Bemutathatom önnek Müller urat?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
Ő külföldi.
وہ-غیر--ل-- ہ-
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
a-- k-han--e -eh-- wa--- ha-n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Ő külföldi.
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Több nyelvet beszél.
یہ --ت--ا-ی ز----ں-بولتا ہے
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
b--e- ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Több nyelvet beszél.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
Először van itt?
-یا -----لی -ف-- ی----آ------؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
b-zel-ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Először van itt?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
Nem, tavaly már voltam itt.
-ہ--،--ی---چ--ے -ال---ی--ہاں-آ-- تھ-
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
ba--l--a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Nem, tavaly már voltam itt.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
De csak egy hétig.
ل-ک--صرف ا-ک --ت---ے-ل-ے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
baze- -------l-n- m-in---i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
De csak egy hétig.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
Hogy tetszik Önnek nálunk?
آ--کو-یہ-ں -ی-ا ل- رہا--ے-
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
b---- S----e-lan-----n-h-i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Hogy tetszik Önnek nálunk?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
Nagyon. Az emberek kedvesek.
بہت-اچھ-۔---- -ہت ---- ---
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
ba-el -wi---rla-- -ei--h-i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Nagyon. Az emberek kedvesek.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
És a táj is tetszik nekem.
-ہ-- -- --اق- ------سن---ی-
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
m--n---- ka -a-r-f m--te--mu-le--- kara----o-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
És a táj is tetszik nekem.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mi a foglalkozása?
آ- --- --م کر-----ں-
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
m-in-a----a t--r------te--m---erse -a-a-- ho-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mi a foglalkozása?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Fordító vagyok.
می--م---- -و-
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
mei- --p--- taaru- m-ste--mulle-s- --ra---ho-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Fordító vagyok.
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Könyveket fordítok.
-ی--ک-ا-و---ے تر--ے -ر-ا ---
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
h--gha-----l------n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Könyveket fordítok.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
Egyedül van itt?
کی- -- ی------ی-ے ہ-ں؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
hi-g-a-r--u--i h--n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Egyedül van itt?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
ن--ں،--ی-- ----/--ر- -وہر-ب-ی-ی--- ہے
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
h- gh--r---lk- ha-n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
És ott van a két gyermekem.
--ر وہ-ں م-رے----وں--چے-ہ-ں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
y-- -oh-t--a--------n-in-b--ta- -ain
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
És ott van a két gyermekem.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain