Hol van az idegenforgalomi hivatal?
ٹو-سٹ---ل-مات ک- د-----ہاں-ہے؟
_____ م______ ک_ د___ ک___ ہ___
-و-س- م-ل-م-ت ک- د-ت- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
0
wa-f-y-t
w_______
w-q-i-a-
--------
waqfiyat
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
waqfiyat
Van egy várostérképe számomra?
----آ- -ے---س--ی-- ل--- -ہ- ------ہ---؟
___ آ_ ک_ پ__ م___ ل___ ش__ ک_ ن___ ہ___
-ی- آ- ک- پ-س م-ر- ل-ی- ش-ر ک- ن-ش- ہ-؟-
-----------------------------------------
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
0
wa---y-t
w_______
w-q-i-a-
--------
waqfiyat
Van egy várostérképe számomra?
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
waqfiyat
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
-------ں ہوٹل---ں کم-- ب-ک-/ -حفوظ -را-ا-جا -----ہ--
___ ی___ ہ___ م__ ک___ بُ_ / م____ ک____ ج_ س___ ہ___
-ی- ی-ا- ہ-ٹ- م-ں ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-ا-ا ج- س-ت- ہ-؟-
------------------------------------------------------
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
0
to----i-form--i-- o----e --ha---a-?
t____ i__________ o_____ k____ h___
t-r-t i-f-r-a-i-n o-f-c- k-h-n h-i-
-----------------------------------
torst information office kahan hai?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
torst information office kahan hai?
Hol van az óváros?
-ران--شہر ک--ں-ہے-
_____ ش__ ک___ ہ___
-ر-ن- ش-ر ک-ا- ہ-؟-
--------------------
پرانا شہر کہاں ہے؟
0
tor------o-ma--o---f-----k-ha--h-i?
t____ i__________ o_____ k____ h___
t-r-t i-f-r-a-i-n o-f-c- k-h-n h-i-
-----------------------------------
torst information office kahan hai?
Hol van az óváros?
پرانا شہر کہاں ہے؟
torst information office kahan hai?
Hol van a dóm?
-رجا-----ک-اں -ے؟
____ گ__ ک___ ہ___
-ر-ا گ-ر ک-ا- ہ-؟-
-------------------
گرجا گھر کہاں ہے؟
0
t-r-- ---orm-t------f-ce-kah-n--a-?
t____ i__________ o_____ k____ h___
t-r-t i-f-r-a-i-n o-f-c- k-h-n h-i-
-----------------------------------
torst information office kahan hai?
Hol van a dóm?
گرجا گھر کہاں ہے؟
torst information office kahan hai?
Hol van a múzeum?
عج--ب--ھ- ---- -ے-
_____ گ__ ک___ ہ___
-ج-ئ- گ-ر ک-ا- ہ-؟-
--------------------
عجائب گھر کہاں ہے؟
0
k-a-a-p k- p-as-mere--yie-sh-h-- ka -a-sh---ai?
k__ a__ k_ p___ m___ l___ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p k- p-a- m-r- l-i- s-e-a- k- n-q-h- h-i-
-----------------------------------------------
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Hol van a múzeum?
عجائب گھر کہاں ہے؟
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
خط کا-ٹکٹ -ہ-ں--- خ-یدا-ج- -کتا-ہ-؟
__ ک_ ٹ__ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ___
-ط ک- ٹ-ٹ ک-ا- س- خ-ی-ا ج- س-ت- ہ-؟-
-------------------------------------
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
0
k-- -ap--- p-a--m-re--y---s--h--------q-ha--ai?
k__ a__ k_ p___ m___ l___ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p k- p-a- m-r- l-i- s-e-a- k- n-q-h- h-i-
-----------------------------------------------
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Hol lehet virágot venni?
-ھول-ک-اں--ے خری-ے-ج----ت---یں-
____ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ____
-ھ-ل ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-
---------------------------------
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
0
kya--a- k- -a---m-r-----e-sheh-r k- na-sh----i?
k__ a__ k_ p___ m___ l___ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p k- p-a- m-r- l-i- s-e-a- k- n-q-h- h-i-
-----------------------------------------------
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Hol lehet virágot venni?
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Hol lehet jegyet venni?
-ک--کہا- -----ید- جا سک-ے---ں-
___ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ____
-ک- ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
0
kya--ah-- --te--m--n -amr-h --h--o--k--aya-ja-s--t- --i?
k__ y____ h____ m___ k_____ m______ k_____ j_ s____ h___
k-a y-h-n h-t-l m-i- k-m-a- m-h-o-z k-r-y- j- s-k-a h-i-
--------------------------------------------------------
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Hol lehet jegyet venni?
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Hol van a kikötő?
-ن-- --ہ کہ-- -ے-
____ گ__ ک___ ہ___
-ن-ر گ-ہ ک-ا- ہ-؟-
-------------------
بندر گاہ کہاں ہے؟
0
ky----han---t----ein-ka---h m--fo-- k--a-a--a sakta-h-i?
k__ y____ h____ m___ k_____ m______ k_____ j_ s____ h___
k-a y-h-n h-t-l m-i- k-m-a- m-h-o-z k-r-y- j- s-k-a h-i-
--------------------------------------------------------
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Hol van a kikötő?
بندر گاہ کہاں ہے؟
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Hol van a piac?
----------- ہ--
______ ک___ ہ___
-ا-ک-ٹ ک-ا- ہ-؟-
-----------------
مارکیٹ کہاں ہے؟
0
ky- --h----o--l-m--- ka-----m--f-------a-a ja----t----i?
k__ y____ h____ m___ k_____ m______ k_____ j_ s____ h___
k-a y-h-n h-t-l m-i- k-m-a- m-h-o-z k-r-y- j- s-k-a h-i-
--------------------------------------------------------
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Hol van a piac?
مارکیٹ کہاں ہے؟
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Hol van a kastély?
مح- --اں ہے-
___ ک___ ہ___
-ح- ک-ا- ہ-؟-
--------------
محل کہاں ہے؟
0
p-r-na -h-har---h-n--ai?
p_____ s_____ k____ h___
p-r-n- s-e-a- k-h-n h-i-
------------------------
purana shehar kahan hai?
Hol van a kastély?
محل کہاں ہے؟
purana shehar kahan hai?
Mikor kezdődik a vezetés?
--ر--کب-ش-وع -----
____ ک_ ش___ ہ_____
-و-ہ ک- ش-و- ہ-گ-؟-
--------------------
دورہ کب شروع ہوگا؟
0
p--an---heh-r----a- -ai?
p_____ s_____ k____ h___
p-r-n- s-e-a- k-h-n h-i-
------------------------
purana shehar kahan hai?
Mikor kezdődik a vezetés?
دورہ کب شروع ہوگا؟
purana shehar kahan hai?
Mikor ér véget a vezetés?
-و-ہ کب-خ-- -و---
____ ک_ خ__ ہ_____
-و-ہ ک- خ-م ہ-گ-؟-
-------------------
دورہ کب ختم ہوگا؟
0
pu-an--she-ar ----n -a-?
p_____ s_____ k____ h___
p-r-n- s-e-a- k-h-n h-i-
------------------------
purana shehar kahan hai?
Mikor ér véget a vezetés?
دورہ کب ختم ہوگا؟
purana shehar kahan hai?
Meddig tart a vezetés?
دورہ---ن- د-- کا---؟
____ ک___ د__ ک_ ہ___
-و-ہ ک-ن- د-ر ک- ہ-؟-
----------------------
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
0
gir-a ---r -ah-----i?
g____ g___ k____ h___
g-r-a g-a- k-h-n h-i-
---------------------
girja ghar kahan hai?
Meddig tart a vezetés?
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
girja ghar kahan hai?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
-ج---ا-- -ا-ی--چ-ہ--ے ---ج----ب-لت---و
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ج___ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ج-م- ب-ل-ا ہ-
----------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
0
girj- ---r kaha--ha-?
g____ g___ k____ h___
g-r-a g-a- k-h-n h-i-
---------------------
girja ghar kahan hai?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
girja ghar kahan hai?
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
-ج-ے ایک گا--ڈ-چاہئیے--- -ٹا--ن بو-ت- ہ-
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ا_____ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ا-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
------------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
0
gi-j--g--- k--a- h-i?
g____ g___ k____ h___
g-r-a g-a- k-h-n h-i-
---------------------
girja ghar kahan hai?
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
girja ghar kahan hai?
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
---ے -یک-گائ-ڈ---ہئیے-ج- ف-انس--- بولتا--و
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ف_______ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ف-ا-س-س- ب-ل-ا ہ-
--------------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
0
aj-----gha- ka-a- ha-?
a_____ g___ k____ h___
a-a-e- g-a- k-h-n h-i-
----------------------
ajaaeb ghar kahan hai?
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
ajaaeb ghar kahan hai?