Kifejezéstár

hu Az állatkertben   »   ru В зоопарке

43 [negyvenhárom]

Az állatkertben

Az állatkertben

43 [сорок три]

43 [sorok tri]

В зоопарке

V zooparke

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar orosz Lejátszás Több
Ott van az állatkert. Зоопарк-вот -ам. З______ в__ т___ З-о-а-к в-т т-м- ---------------- Зоопарк вот там. 0
V z--p---e V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparke
Ott vannak a zsiráfok. В-т там --ра-ы. В__ т__ ж______ В-т т-м ж-р-ф-. --------------- Вот там жирафы. 0
V--oop--ke V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparke
Hol vannak a medvék? Г-е -----ди? Г__ м_______ Г-е м-д-е-и- ------------ Где медведи? 0
Zo--ar- --- --m. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Hol vannak az elefántok? Гд--сло-ы? Г__ с_____ Г-е с-о-ы- ---------- Где слоны? 0
Zoopa-k-vo--t-m. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Hol vannak a kígyók? Где-змеи? Г__ з____ Г-е з-е-? --------- Где змеи? 0
Z-o---k-v---t-m. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Hol vannak az oroszlánok? Г-е л---? Г__ л____ Г-е л-в-? --------- Где львы? 0
V-t tam-z---a--. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Van egy fényképezőgépem. У ---я ес-ь ф-то--пар-т. У м___ е___ ф___________ У м-н- е-т- ф-т-а-п-р-т- ------------------------ У меня есть фотоаппарат. 0
Vot t-m --ir---. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Van egy kamerám is. У м--- -с-ь-в------м--а. У м___ е___ в___________ У м-н- е-т- в-д-о-а-е-а- ------------------------ У меня есть видеокамера. 0
V-- -am---i-a--. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Hol van egy elem? Где бат-ре-к-? Г__ б_________ Г-е б-т-р-й-а- -------------- Где батарейка? 0
G-- m---e-i? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Hol vannak a pingvinek? Г-- п----и--? Г__ п________ Г-е п-н-в-н-? ------------- Где пингвины? 0
Gde-m-d--di? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Hol vannak a kenguruk? Где---нг--у? Г__ к_______ Г-е к-н-у-у- ------------ Где кенгуру? 0
Gd---e---d-? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Hol vannak az orrszarvúk? Г-е-н-с---ги? Г__ н________ Г-е н-с-р-г-? ------------- Где носороги? 0
Gd- --ony? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Hol van egy WC? Гд- -д-с- -уа--т? Г__ з____ т______ Г-е з-е-ь т-а-е-? ----------------- Где здесь туалет? 0
G-e slo-y? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Ott van egy kávézó. Там-к-фе. Т__ к____ Т-м к-ф-. --------- Там кафе. 0
G-e s-ony? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Ott van egy vendéglő. Там -ес-оран. Т__ р________ Т-м р-с-о-а-. ------------- Там ресторан. 0
Gd- z---? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Hol vannak a tevék? Где в-р--юд-? Г__ в________ Г-е в-р-л-д-? ------------- Где верблюды? 0
G-e ---i? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Hol vannak a gorillák és a zebrák? Где г---л-ы-- ----ы? Г__ г______ и з_____ Г-е г-р-л-ы и з-б-ы- -------------------- Где гориллы и зебры? 0
G-- zmei? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Hol vannak a tigrisek és a krokodilok? Г-е-тигр- и кр--одил-? Г__ т____ и к_________ Г-е т-г-ы и к-о-о-и-ы- ---------------------- Где тигры и крокодилы? 0
G-- ---y? G__ l____ G-e l-v-? --------- Gde lʹvy?

A baszk nyelv

Spanyolországban négy hivatalosan elismert nyelv létezik. A spanyol, a katalán, a galíciai, és a baszk. Egyedüliként a baszk nyelv nem rendelkezik latin gyökerekkel. A spanyol-francia határvidéken beszélik. Körülbelül 800000 ember beszéli a baszk nyelvet. A baszk a legősibb nyelv az európai kontinensen. A nyelv eredete azonban még mindig nem ismert. A nyelvkutatók számára ezért a baszk nyelv máig egy rejtély. Emellett a baszk az egyetlen elszigetelt nyelv Európában. Ez azt jelenti, hogy egyetlen más nyelvvel sem áll genetikailag rokonságban. Ennek, a földrajzi elhelyezkedése lehet az oka. A hegyek és tengerpartok miatt a baszk nép mindig elszigetelten élt. Így a nyelv az indogermán invázió után is fennmaradt. A baszk kifejezés a latin vascones -ből ered. Maguk a baszkok Euskaldunak nevezik magukat, tehát azok akik baszkul beszélnek. Ez mutatja, hogy mennyire azonosulnak az Euskara nyelvükkel. Az Euskara évszázadokon keresztül főleg szóbeli formában létezett. Ezért nagyon kevés írásbeli forrás létezik. A nyelv egységesítése még mindig nincs befejezve. A legtöbb baszk két-, vagy többnyelvű. Ennek ellenére ápolják a baszk nyelvet és kultúrát. Ugyanis a baszk föld egy autonóm régió. Ez megkönnyíti a nyelvpolitikai folyamatokat és a kulturális programokat. A gyerekek választhatnak a baszk és a spanyol nyelvű oktatás között. Szintén léteznek jellemzően baszk sportágak. Ennek megfelelően a baszkok nyelvének és kultúrájának jövője biztosítottnak látszik. Egy baszk szót egyébként az egész világ ismeri. ‘El Che’ családi nevéről van szó - … igen, Guevara !