Várj, amíg eláll az eső.
Под--д-,--ок--до--- пр----т.
П_______ п___ д____ п_______
П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т-
----------------------------
Подожди, пока дождь пройдёт.
0
So-uzy-1
S_____ 1
S-y-z- 1
--------
Soyuzy 1
Várj, amíg eláll az eső.
Подожди, пока дождь пройдёт.
Soyuzy 1
Várj, amíg elkészülök.
П--ож-и- -о-- - -ри-о--в----.
П_______ п___ я п____________
П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-.
-----------------------------
Подожди, пока я приготовлюсь.
0
So-u---1
S_____ 1
S-y-z- 1
--------
Soyuzy 1
Várj, amíg elkészülök.
Подожди, пока я приготовлюсь.
Soyuzy 1
Várj, amíg visszajön.
Подо--и- -о-а ----ерн----.
П_______ п___ о_ в________
П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-.
--------------------------
Подожди, пока он вернётся.
0
Po-oz---- -ok--do--d--p------.
P________ p___ d_____ p_______
P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t-
------------------------------
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Várj, amíg visszajön.
Подожди, пока он вернётся.
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Várok, amíg megszárad a hajam.
Я--д-- -ок- мо--в-лосы-вы---нут.
Я ж___ п___ м__ в_____ в________
Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-.
--------------------------------
Я жду, пока мои волосы высохнут.
0
Pod-z---- -o----o-hdʹ -r-y--t.
P________ p___ d_____ p_______
P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t-
------------------------------
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Várok, amíg megszárad a hajam.
Я жду, пока мои волосы высохнут.
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Várok, amíg befejeződik a film.
Я-ж--,------ф-л-м ---он-и---.
Я ж___ п___ ф____ з__________
Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-.
-----------------------------
Я жду, пока фильм закончится.
0
Po--z---, -------zh---p------.
P________ p___ d_____ p_______
P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t-
------------------------------
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Várok, amíg befejeződik a film.
Я жду, пока фильм закончится.
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa.
Я---у, --ка с-ет-ф-- с-ан-т--ел--ы-.
Я ж___ п___ с_______ с_____ з_______
Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м-
------------------------------------
Я жду, пока светофор станет зелёным.
0
Pod---di, -o---y- -rigotovl-us-.
P________ p___ y_ p_____________
P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ-
--------------------------------
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa.
Я жду, пока светофор станет зелёным.
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Mikor mész nyaralni?
Ког-- -- е--шь-- ---у-к?
К____ т_ е____ в о______
К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-?
------------------------
Когда ты едешь в отпуск?
0
P---zh-i, -ok- -- -rig-t-----sʹ.
P________ p___ y_ p_____________
P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ-
--------------------------------
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Mikor mész nyaralni?
Когда ты едешь в отпуск?
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Még a nyári szünet előtt?
Е-------етн-х к-ни-у-?
Е__ д_ л_____ к_______
Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л-
----------------------
Ещё до летних каникул?
0
Pod--hdi,---ka -a ---g-t---yu--.
P________ p___ y_ p_____________
P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ-
--------------------------------
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Még a nyári szünet előtt?
Ещё до летних каникул?
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet.
Да---еред----алом-летни---а-ик-л.
Д__ п____ н______ л_____ к_______
Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л-
---------------------------------
Да, перед началом летних каникул.
0
Podozhdi------ on-v------y-.
P________ p___ o_ v_________
P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-
----------------------------
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet.
Да, перед началом летних каникул.
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.
П---ни-к-ы--,-п-к--з-м- не--ач--а--.
П_____ к_____ п___ з___ н_ н________
П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-.
------------------------------------
Почини крышу, пока зима не началась.
0
Pod-z---,-p-k--o- -ernët-ya.
P________ p___ o_ v_________
P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-
----------------------------
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.
Почини крышу, пока зима не началась.
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.
По--й -у-и-пе--- те-,---- -ад-т-с- за--тол.
П____ р___ п____ т___ к__ с_______ з_ с____
П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-.
-------------------------------------------
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
0
Podoz--i,--o---o- v-r-ët---.
P________ p___ o_ v_________
P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-
----------------------------
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész.
З---ой о--- п-р-д ухо--м.
З_____ о___ п____ у______
З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-.
-------------------------
Закрой окно перед уходом.
0
Ya z-du- po---m-i--o--s- -y-o-h-u-.
Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________
Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t-
-----------------------------------
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész.
Закрой окно перед уходом.
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Mikor jössz haza?
К-----т- в--нё--с- д-м--?
К____ т_ в________ д_____
К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й-
-------------------------
Когда ты вернёшься домой?
0
Y---h-u- -o-a --- --l----v--o-----.
Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________
Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t-
-----------------------------------
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Mikor jössz haza?
Когда ты вернёшься домой?
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
A tanítás után?
П---е-занятий?
П____ з_______
П-с-е з-н-т-й-
--------------
После занятий?
0
Y---h-u- --k- --- v--o-y -ys----ut.
Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________
Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t-
-----------------------------------
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
A tanítás után?
После занятий?
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Igen, miután befejeződött a tanítás.
Да---о-да-----т----ак-н--т--.
Д__ к____ з______ з__________
Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-.
-----------------------------
Да, когда занятия закончатся.
0
Ya zh-u- -oka -ilʹm zak-nc-itsya.
Y_ z____ p___ f____ z____________
Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Igen, miután befejeződött a tanítás.
Да, когда занятия закончатся.
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.
По-ле -е--а--ного-с--ч-- ---б-льше не-мог-р-б-та-ь.
П____ н__________ с_____ о_ б_____ н_ м__ р________
П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-.
---------------------------------------------------
После несчастного случая он больше не мог работать.
0
Ya z-du---ok--f---m za-o-c---s--.
Y_ z____ p___ f____ z____________
Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.
После несчастного случая он больше не мог работать.
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.
П-сле ---о-------н--о----л-ра-о-у,-о---ое-а- - -ме-и-у.
П____ т____ к__ о_ п______ р______ о_ п_____ в А_______
П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у-
-------------------------------------------------------
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
0
Ya z-d-,----a ---ʹ--z--onc-i-sya.
Y_ z____ p___ f____ z____________
Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Miután elment Amerikába, gazdag lett.
Пос-е-т-го, -ак -- --р---ал-в---ери--, -н----бог--ел.
П____ т____ к__ о_ п_______ в А_______ о_ р__________
П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-.
-----------------------------------------------------
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
0
Y--zh--,-p-ka ------or-----et ------m.
Y_ z____ p___ s_______ s_____ z_______
Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m-
--------------------------------------
Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
Miután elment Amerikába, gazdag lett.
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.