Várj, amíg eláll az eső.
П-чака---па---ь-н- с----ы--- дож-ж.
П_______ п_____ н_ с________ д_____
П-ч-к-й- п-к-л- н- с-о-ч-ц-а д-ж-ж-
-----------------------------------
Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
0
Z--c-n-kі 1
Z________ 1
Z-u-h-і-і 1
-----------
Zluchnіkі 1
Várj, amíg eláll az eső.
Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
Zluchnіkі 1
Várj, amíg elkészülök.
Па---ай, -----ь ---е з----ч-.
П_______ п_____ я н_ з_______
П-ч-к-й- п-к-л- я н- з-к-н-у-
-----------------------------
Пачакай, пакуль я не закончу.
0
Z-uchnіkі 1
Z________ 1
Z-u-h-і-і 1
-----------
Zluchnіkі 1
Várj, amíg elkészülök.
Пачакай, пакуль я не закончу.
Zluchnіkі 1
Várj, amíg visszajön.
Пача---- па---ь-ён н---ер--цца.
П_______ п_____ ё_ н_ в________
П-ч-к-й- п-к-л- ё- н- в-р-е-ц-.
-------------------------------
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
0
P--h-k--- p------n----o-c--ts-s--doz-d-h.
P________ p_____ n_ s___________ d_______
P-c-a-a-, p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- d-z-d-h-
-----------------------------------------
Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
Várj, amíg visszajön.
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
Várok, amíg megszárad a hajam.
Я -а--ю,-па---ь -- вы---ну----ае---л-с-.
Я ч_____ п_____ н_ в________ м__ в______
Я ч-к-ю- п-к-л- н- в-с-х-у-ь м-е в-л-с-.
----------------------------------------
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
0
Pa--akay, pak--- n- s-on-h---ts--d-z-dzh.
P________ p_____ n_ s___________ d_______
P-c-a-a-, p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- d-z-d-h-
-----------------------------------------
Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
Várok, amíg megszárad a hajam.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
Várok, amíg befejeződik a film.
Я--акаю-----уль-не -к--чыц-а-фі--м.
Я ч_____ п_____ н_ с________ ф_____
Я ч-к-ю- п-к-л- н- с-о-ч-ц-а ф-л-м-
-----------------------------------
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
0
Pac---------kul’--e-skon-h-tst-a-d-z--zh.
P________ p_____ n_ s___________ d_______
P-c-a-a-, p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- d-z-d-h-
-----------------------------------------
Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
Várok, amíg befejeződik a film.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa.
Я--а-аю--пак-л- на -----афо-ы н- -а-а---ца -ял-н-е.
Я ч_____ п_____ н_ с_________ н_ з________ з_______
Я ч-к-ю- п-к-л- н- с-я-л-ф-р- н- з-п-л-ц-а з-л-н-е-
---------------------------------------------------
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
0
P---a-a-- pa---- ya--e-z-k-nc-u.
P________ p_____ y_ n_ z________
P-c-a-a-, p-k-l- y- n- z-k-n-h-.
--------------------------------
Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
Mikor mész nyaralni?
К-л-----па---еш----------на-?
К___ т_ п______ н_ а_________
К-л- т- п-е-з-ш н- а-п-ч-н-к-
-----------------------------
Калі ты паедзеш на адпачынак?
0
P--ha-a-- -a------a-ne---kon-hu.
P________ p_____ y_ n_ z________
P-c-a-a-, p-k-l- y- n- z-k-n-h-.
--------------------------------
Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
Mikor mész nyaralni?
Калі ты паедзеш на адпачынак?
Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
Még a nyári szünet előtt?
Яшчэ-п-рад -е-н--і-к-н-кул---?
Я___ п____ л______ к__________
Я-ч- п-р-д л-т-і-і к-н-к-л-м-?
------------------------------
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
0
P-chak--, -akul’-ya-n-----o---u.
P________ p_____ y_ n_ z________
P-c-a-a-, p-k-l- y- n- z-k-n-h-.
--------------------------------
Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
Még a nyári szünet előtt?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet.
Так,-я--- -а т---- ----а--уц-а-ле--ія к--і----.
Т___ я___ д_ т____ я_ п_______ л_____ к________
Т-к- я-ч- д- т-г-, я- п-ч-у-ц- л-т-і- к-н-к-л-.
-----------------------------------------------
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
0
Pa--ak-y, --ku-- -on n--v-r--t-t--.
P________ p_____ y__ n_ v__________
P-c-a-a-, p-k-l- y-n n- v-r-e-s-s-.
-----------------------------------
Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet.
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.
Адрам---уй-д-х -а -аг-- як пачн-ц----і-а.
А_________ д__ д_ т____ я_ п_______ з____
А-р-м-н-у- д-х д- т-г-, я- п-ч-е-ц- з-м-.
-----------------------------------------
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
0
P-c--ka-, pa-u-- -o---e-ve-netst--.
P________ p_____ y__ n_ v__________
P-c-a-a-, p-k-l- y-n n- v-r-e-s-s-.
-----------------------------------
Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.
Па--й -укі,----ш---м --д-ц---а--то-.
П____ р____ п___ ч__ с_____ з_ с____
П-м-й р-к-, п-р- ч-м с-д-ц- з- с-о-.
------------------------------------
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
0
P--h-ka-- --k-l’ -o- ne ve-net--s-.
P________ p_____ y__ n_ v__________
P-c-a-a-, p-k-l- y-n n- v-r-e-s-s-.
-----------------------------------
Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész.
Зачын- ---о-п-рад -ы-- -- пойд-е- з---м-.
З_____ а___ п____ т___ я_ п______ з д____
З-ч-н- а-н- п-р-д т-м- я- п-й-з-ш з д-м-.
-----------------------------------------
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
0
Y- chaka--, pa-ul’ n--vys-kh-u--’-m---v----y.
Y_ c_______ p_____ n_ v__________ m__ v______
Y- c-a-a-u- p-k-l- n- v-s-k-n-t-’ m-e v-l-s-.
---------------------------------------------
Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész.
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
Mikor jössz haza?
К-лі-----р-й--е--д--о-у?
К___ т_ п_______ д______
К-л- т- п-ы-д-е- д-д-м-?
------------------------
Калі ты прыйдзеш дадому?
0
Ya--h-kayu--pa---’ n- vys----uts- ma------sy.
Y_ c_______ p_____ n_ v__________ m__ v______
Y- c-a-a-u- p-k-l- n- v-s-k-n-t-’ m-e v-l-s-.
---------------------------------------------
Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
Mikor jössz haza?
Калі ты прыйдзеш дадому?
Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
A tanítás után?
Пасл----н-тка-?
П____ з________
П-с-я з-н-т-а-?
---------------
Пасля заняткаў?
0
Y---h--a-u- pakul’-ne v---k--ut-- -ae-va-a--.
Y_ c_______ p_____ n_ v__________ m__ v______
Y- c-a-a-u- p-k-l- n- v-s-k-n-t-’ m-e v-l-s-.
---------------------------------------------
Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
A tanítás után?
Пасля заняткаў?
Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
Igen, miután befejeződött a tanítás.
Так- --с-- та-о, -к-ск---а-ца --н----.
Т___ п____ т____ я_ с________ з_______
Т-к- п-с-я т-г-, я- с-о-ч-ц-а з-н-т-і-
--------------------------------------
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
0
Ya c-a-ayu---a---- n--sko--h-t---a--іl’m.
Y_ c_______ p_____ n_ s___________ f_____
Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- f-l-m-
-----------------------------------------
Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
Igen, miután befejeződött a tanítás.
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.
Па-ля та---як -- т-а--- у -варыю- ён -о-ьш-не-м-г --а---ац-.
П____ т___ я_ ё_ т_____ у а______ ё_ б____ н_ м__ п_________
П-с-я т-г- я- ё- т-а-і- у а-а-ы-, ё- б-л-ш н- м-г п-а-а-а-ь-
------------------------------------------------------------
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
0
Y--chak-yu,---kul’-ne--k-nch-ts--- ---’-.
Y_ c_______ p_____ n_ s___________ f_____
Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- f-l-m-
-----------------------------------------
Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.
П--л--------- ё---гу--ў-п-ацу, ----’-х---у А---ык-.
П____ т___ я_ ё_ з_____ п_____ ё_ з_____ у А_______
П-с-я т-г- я- ё- з-у-і- п-а-у- ё- з-е-а- у А-е-ы-у-
---------------------------------------------------
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
0
Ya-cha-------akul’-ne---on--yt--sa -іl’-.
Y_ c_______ p_____ n_ s___________ f_____
Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- f-l-m-
-----------------------------------------
Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
Miután elment Amerikába, gazdag lett.
Па----т----я--ён---ех-ў-у----р-ку, ён-р--ба-а---.
П____ т___ я_ ё_ з_____ у А_______ ё_ р__________
П-с-я т-г- я- ё- з-е-а- у А-е-ы-у- ё- р-з-а-а-е-.
-------------------------------------------------
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
0
Ya -h-ka-u---a------- ------af-r--ne za---іt-t-- -y--e-a-.
Y_ c_______ p_____ n_ s__________ n_ z__________ z________
Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-y-t-a-o-y n- z-p-l-t-t-a z-a-e-a-.
----------------------------------------------------------
Ya chakayu, pakul’ na svyatlafory ne zapalіtstsa zyalenae.
Miután elment Amerikába, gazdag lett.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
Ya chakayu, pakul’ na svyatlafory ne zapalіtstsa zyalenae.