Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   be Загадны лад 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [дзевяноста]

90 [dzevyanosta]

Загадны лад 2

Zagadny lad 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar belorusz Lejátszás Több
Borotválkozz meg! Па-а--ся! П________ П-г-л-с-! --------- Пагаліся! 0
Zaga-ny--ad 2 Z______ l__ 2 Z-g-d-y l-d 2 ------------- Zagadny lad 2
Mosakodj meg! П---йся! П_______ П-м-й-я- -------- Памыйся! 0
Zagad-y l---2 Z______ l__ 2 Z-g-d-y l-d 2 ------------- Zagadny lad 2
Fésülködj meg! П-----ыс-! П_________ П-ы-а-ы-я- ---------- Прычашыся! 0
Pa--l-s-a! P_________ P-g-l-s-a- ---------- Pagalіsya!
Hívj fel! Hívjon fel! П--эл---н-й!--атэле-ану--е! П___________ П_____________ П-т-л-ф-н-й- П-т-л-ф-н-й-е- --------------------------- Патэлефануй! Патэлефануйце! 0
Pag-lі--a! P_________ P-g-l-s-a- ---------- Pagalіsya!
Kezd el! Kezdje el! П-ч----- ---ы-ай-е! П_______ П_________ П-ч-н-й- П-ч-н-й-е- ------------------- Пачынай! Пачынайце! 0
Pa--l---a! P_________ P-g-l-s-a- ---------- Pagalіsya!
Hagyd abba! Hagyja abba! Пе-астань--------ан---! П_________ П___________ П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перастань! Перастаньце! 0
P---ysya! P________ P-m-y-y-! --------- Pamyysya!
Hagyd azt! Hagyja azt! Пак--ь---та!-П--і--------а! П_____ г____ П_______ г____ П-к-н- г-т-! П-к-н-ц- г-т-! --------------------------- Пакінь гэта! Пакіньце гэта! 0
Pam-ys-a! P________ P-m-y-y-! --------- Pamyysya!
Mondd azt! Mondja azt! С---ы гэ--- -ка-ы-е-гэ-а! С____ г____ С______ г____ С-а-ы г-т-! С-а-ы-е г-т-! ------------------------- Скажы гэта! Скажыце гэта! 0
P-m----a! P________ P-m-y-y-! --------- Pamyysya!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! Ку-----т-- К--іце---т-! К___ г____ К_____ г____ К-п- г-т-! К-п-ц- г-т-! ----------------------- Купі гэта! Купіце гэта! 0
P-ych-s--sy-! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prychashysya!
Soha ne légy becstelen! Ні-о-і-н----д-- не-у-ленным! Н_____ н_ б____ н___________ Н-к-л- н- б-д-ь н-с-м-е-н-м- ---------------------------- Ніколі не будзь несумленным! 0
Pryc-a-h--y-! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prychashysya!
Soha ne légy szemtelen! Н----- не -уд---нах-б--м! Н_____ н_ б____ н________ Н-к-л- н- б-д-ь н-х-б-ы-! ------------------------- Ніколі не будзь нахабным! 0
Pr-c-ash--ya! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prychashysya!
Soha ne légy udvariatlan! Нік-л- не ---з----в-т-ів-м! Н_____ н_ б____ н__________ Н-к-л- н- б-д-ь н-в-т-і-ы-! --------------------------- Ніколі не будзь няветлівым! 0
P--e-efan--!-P--e-e-anuyt-e! P___________ P______________ P-t-l-f-n-y- P-t-l-f-n-y-s-! ---------------------------- Patelefanuy! Patelefanuytse!
Légy mindig becsületes! Б--з----ўжды-с--лен-ы-! Б____ з_____ с_________ Б-д-ь з-ў-д- с-м-е-н-м- ----------------------- Будзь заўжды сумленным! 0
Patelef-nu---Pa--lefanu-tse! P___________ P______________ P-t-l-f-n-y- P-t-l-f-n-y-s-! ---------------------------- Patelefanuy! Patelefanuytse!
Légy mindig kedves! Буд-- з-ўж-- п--ем---! Б____ з_____ п________ Б-д-ь з-ў-д- п-ы-м-ы-! ---------------------- Будзь заўжды прыемным! 0
P---l-f-nuy!-Pate--fa----s-! P___________ P______________ P-t-l-f-n-y- P-t-l-f-n-y-s-! ---------------------------- Patelefanuy! Patelefanuytse!
Légy mindig udvarias! Бу--ь з-ў----в-т-і-ым! Б____ з_____ в________ Б-д-ь з-ў-д- в-т-і-ы-! ---------------------- Будзь заўжды ветлівым! 0
P-c----y!--ac--n--t--! P________ P___________ P-c-y-a-! P-c-y-a-t-e- ---------------------- Pachynay! Pachynaytse!
Jó utat hazafelé! Ш-асл-в--В-м --б------д-д-м-! Ш_______ В__ д_______ д______ Ш-а-л-в- В-м д-б-а-ц- д-д-м-! ----------------------------- Шчасліва Вам дабрацца дадому! 0
Pa------- -a-h-n---se! P________ P___________ P-c-y-a-! P-c-y-a-t-e- ---------------------- Pachynay! Pachynaytse!
Jól vigyázzon magára! Са-ыце -а -а-ой ---сл-д! С_____ з_ с____ я_ с____ С-ч-ц- з- с-б-й я- с-е-! ------------------------ Сачыце за сабой як след! 0
P-ch-nay! P--hy---tse! P________ P___________ P-c-y-a-! P-c-y-a-t-e- ---------------------- Pachynay! Pachynaytse!
Hamarosan ismét látogasson meg! Прых-д--це да -ас я-ч---- м--а-х--чэ-! П_________ д_ н__ я___ я_ м___ х______ П-ы-о-з-ц- д- н-с я-ч- я- м-г- х-т-э-! -------------------------------------- Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! 0
P--a-tan’! Pe-a-tan’--e! P_________ P____________ P-r-s-a-’- P-r-s-a-’-s-! ------------------------ Perastan’! Perastan’tse!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…