Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [ዘጠና]

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar amhara Lejátszás Több
Borotválkozz meg! ተ---ጪ! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
ye--’i-azi āni---ts-i-2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Mosakodj meg! ታ-ብ-ቢ! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
y-ti’i-a-i--nik’-t-’--2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Fésülködj meg! አበጥር/-! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
t-l--h----h--! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Hívj fel! Hívjon fel! ደ-ል- --ው-! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
te----’i-ch-ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Kezd el! Kezdje el! ጀምር- --ምሩ! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
tela-h-i/-h--! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Hagyd abba! Hagyja abba! አቁም! ያ--! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
t-t’--i/-ī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Hagyd azt! Hagyja azt! ተ------ዉት! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
t----b---ī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Mondd azt! Mondja azt! ተናገ--! --ገ--! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
t--’e---bī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! ግዛ-- ይግዙት! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
ā--t’---/r-! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Soha ne légy becstelen! በ-ፁ---ማ-ታ-ኑ---ዳ-ሆ-! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
āb--’iri--ī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Soha ne légy szemtelen! በፍ---እ--- --ዳትሆ-! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
ā-e------r-! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Soha ne légy udvariatlan! በፍ-ም --------ችሁ--ንዳ-ሆኑ! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
dewil---yi-e--l-! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Légy mindig becsületes! ሁ-ጊ--ታ-ኝ--ሁ-! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
d-wi-i! --de-ilu! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Légy mindig kedves! ሁል-- ጥ-----! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
de--li- y-de--lu! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Légy mindig udvarias! ሁ-ጊዜ-ት-----ኑ! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
jemi--- -ijem--u! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Jó utat hazafelé! በሰላም ቤት---ደረሱ! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
j-mir--------i--! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Jól vigyázzon magára! እ-ስ-ን----ቁ! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
je---i!-y--emiru! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Hamarosan ismét látogasson meg! በ-ር---ግ-ው---ብ--! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
āk’-m-!--a-’u-u! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…