Kifejezéstár

hu Család   »   am የቤተሰብ አባላት

2 [kettő]

Család

Család

2 [ሁለት]

2 [ሁለት]

የቤተሰብ አባላት

yebētesebi ābalati

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar amhara Lejátszás Több
a nagyapa ወንድ -ያት ወ__ አ__ ወ-ድ አ-ት ------- ወንድ አያት 0
wenid- āy--i w_____ ā____ w-n-d- ā-a-i ------------ wenidi āyati
a nagymama ሴት--ያት ሴ_ አ__ ሴ- አ-ት ------ ሴት አያት 0
sēt--āyati s___ ā____ s-t- ā-a-i ---------- sēti āyati
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) እ---- -ሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
is- i-- i--a i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
az apa አባት አ__ አ-ት --- አባት 0
āb--i ā____ ā-a-i ----- ābati
az anya እናት እ__ እ-ት --- እናት 0
inati i____ i-a-i ----- inati
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) እሱ -ና-እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-u---a-is-a i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
a fiú (valakinek a fia) ወ----ጅ ወ__ ል_ ወ-ድ ል- ------ ወንድ ልጅ 0
wenid- -i-i w_____ l___ w-n-d- l-j- ----------- wenidi liji
a lány (valakinek a lánya) ሴ- -ጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
sēti-l--i s___ l___ s-t- l-j- --------- sēti liji
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány). እ---ና-እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
is- -n----wa i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
a fiútestvér ወንድም ወ___ ወ-ድ- ---- ወንድም 0
we---imi w_______ w-n-d-m- -------- wenidimi
a leánytestvér እ-ት እ__ እ-ት --- እህት 0
ih-ti i____ i-i-i ----- ihiti
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) እሱ--- እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-u-in---swa i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
a nagybácsi አጎት አ__ አ-ት --- አጎት 0
ā-o-i ā____ ā-o-i ----- āgoti
a nagynéni አ--ት አ___ አ-ስ- ---- አክስት 0
ākis-ti ā______ ā-i-i-i ------- ākisiti
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) እሱ ----ሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-- i---i-wa i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
Mi egy család vagyunk. እ- -ተ-ብ-ነ-። እ_ ቤ___ ነ__ እ- ቤ-ሰ- ነ-። ----------- እኛ ቤተሰብ ነን። 0
i--a-b---s-b---e--. i___ b_______ n____ i-y- b-t-s-b- n-n-. ------------------- inya bētesebi neni.
A család nem kicsi. ቤ-ሰ----ሽ-አይደለ-። ቤ___ ት__ አ_____ ቤ-ሰ- ት-ሽ አ-ደ-ም- --------------- ቤተሰቡ ትንሽ አይደለም። 0
bētese-u -in---i --i--l-mi. b_______ t______ ā_________ b-t-s-b- t-n-s-i ā-i-e-e-i- --------------------------- bētesebu tinishi āyidelemi.
A család nagy. ቤ--ቡ-ት-ቅ -ው። ቤ___ ት__ ነ__ ቤ-ሰ- ት-ቅ ነ-። ------------ ቤተሰቡ ትልቅ ነው። 0
b-t--ebu t--i----n-wi. b_______ t______ n____ b-t-s-b- t-l-k-i n-w-. ---------------------- bētesebu tilik’i newi.

Mindannyian ‘Afrikaiul’ beszélünk?

Közülünk nem mindenki volt Afrikában. De lehet hogy minden nyelv már volt ott egyszer! Ezt vallja legalábbis néhány tudós. Véleményük szerint minden nyelv Afrikából származik. És onnan terjedtek el az egész világon. Összesen több mint 6000 különböző nyelv létezik. De állítólag mindegyiknek egy, közös afrikai eredetük van. Kutatók összehasonlították a nyelvek fonémáit. A fonémák a szavak legkisebb megkülönböztető egységei. Ha megváltozik a fonéma, megváltozik a szó jelentése is. Egy az angol nyelvből származó példa szemlélteti ezt. Az angolban a dip és a tip különböző jelentéssel bír. Tehát a /d/ és a /t/ az angolban két különböző fonéma. A legnagyobb számban az afrikai nyelvek között találhatóak meg ezek a hangtani változatosságok. Ezek jelentősen csökkennek, minél messzebb távolodunk el Afrikából. És pontosan ebben látják a kutatók az elmélet bizonyosságát. Ugyanis azok a populációk, amelyek területileg terjeszkednek, homogénné válnak. A külső peremeiken a genetikai sokszerűség csökken. Ez azért van, mert a ‘telepesek’ száma is csökken. Minél kevesebb gén távozik, annál egységesebb lesz egy populáció. A gének kombinációjának lehetősége csökken. Emiatt a kivándorolt populáció tagjai hasonlítanak egymásra. Tudósok ezt alapítói hatásnak nevezik. Amikor az emberiség elhagyta Afrikát, magukkal vitték a nyelvüket is. Kevesebb telepes viszont kevesebb fonémát vitt magával. Ezért az idő múlásával az egyes nyelvek egyre jobban hasonlítanak egymásra. Azt bizonyítottnak vesszük, hogy a homo sapiens Afrikából származik. Kíváncsiak vagyunk, hogy ez a nyelvekre is igaz-e…