Elmegyünk egy áruházba?
ወደ---ያ---ከል-እ-ሂድ?
ወ_ ገ__ ማ___ እ____
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
b--egebe---a---fir- ---i--i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
Elmegyünk egy áruházba?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
bemegebeyaya sifira wisit’i
Be kell vásárolnom.
መገብ-- ----።
መ____ አ____
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
b-megebe-a----if--- ---it’i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
Be kell vásárolnom.
መገብየት አለብኝ።
bemegebeyaya sifira wisit’i
Sokat akarok vásárolni.
ብዙ-መ--- -ፈልጋለ-።
ብ_ መ___ እ______
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
w--e-geb-y--ma--ke-i----h--i?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Sokat akarok vásárolni.
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Hol vannak az irodaszerek?
የ-ሮ -ቃዎች----አ-?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
wed---eb-y- -a‘i-eli-i-ihīd-?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Hol vannak az irodaszerek?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra.
ፖስ--እና --ሁ- ወረቀት-እ-ል---።
ፖ__ እ_ የ___ ወ___ እ______
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
w----gebey---a--k-l--i-ih-d-?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra.
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra.
እ-------- -ር-ሮች -ፈል-ለ-።
እ_____ እ_ ፓ____ እ______
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
m-g-biy-ti---e---yi.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra.
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
Hol vannak a bútorok?
የ-- እቃ------አ-?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
m-g-bi-e----l-b-ny-.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Hol vannak a bútorok?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
megebiyeti ālebinyi.
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra.
ቁምሳጥን -ና መሳቢ---ፈ--ለ-።
ቁ____ እ_ መ___ እ______
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
meg-bi-et- ā--b--yi.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra.
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra.
ጠ--ዛ እና-የመፅ---መደር--- እፈልጋለው።
ጠ___ እ_ የ____ መ_____ እ______
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
bizu--egiz--- -----ga--w-.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra.
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Hol vannak a játékok?
የመ-ወቻ -ቃዎች -ት -ቸ-?
የ____ እ___ የ_ ና___
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
b--- -e-iza-i -------l-w-.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Hol vannak a játékok?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
bizu megizati ifeligalewi.
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira.
አ---ሊት-እ--ቴዲ-- እ-ልጋለው።
አ_____ እ_ ቴ___ እ______
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
b-z--m--i---- -f-lig-l-wi.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira.
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra.
ዳ--እ- ኳ- --ልጋ-ው።
ዳ_ እ_ ኳ_ እ______
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
ye---o ik-awoch- y--i --u?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra.
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Hol van a szerszám?
መ-ቻዎቹ--ት--ቸ-?
መ____ የ_ ና___
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
y-bī-- --’aw-chi--eti--l-?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Hol van a szerszám?
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra.
መዶ- እ- ----እፈ--ለው።
መ__ እ_ ፒ__ እ______
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
ye--r---k’---chi--e---ā--?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra.
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra.
መ-ሻ -ና--ሎ- ----------።
መ__ እ_ ብ__ መ__ እ______
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
pos-t- -na-y---s----f- w---k’et- i--------w-.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra.
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Hol van az ékszer?
የ-ጣጌ-ች---ል-የት-ነ-?
የ_____ ክ__ የ_ ነ__
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
posi-a---a-ye---’----i --rek’-t--i--l---le-i.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Hol van az ékszer?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre.
የ--ገ- -ጥ ---አ--- -ፈል-ለው።
የ____ ጌ_ እ_ አ___ እ______
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
p-s--a---- yet͟---hu---w-r-k’e------l-----w-.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre.
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra.
የ-ት -ለ-ት-እ--የ-ሮ-ጌ- እፈ-ጋለ-።
የ__ ቀ___ እ_ የ__ ጌ_ እ______
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
is-k-rī--to--na----i-er-c-- ---li--l-w-.
i__________ i__ p__________ i___________
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra.
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.