Elmegyünk egy áruházba?
ወደ -በያ ---- እንሂድ?
ወ_ ገ__ ማ___ እ____
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
beme-ebeya-- s-fira---sit-i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
Elmegyünk egy áruházba?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
bemegebeyaya sifira wisit’i
Be kell vásárolnom.
መገብየት አለ--።
መ____ አ____
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
be-eg-beyay--si---a-w--it-i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
Be kell vásárolnom.
መገብየት አለብኝ።
bemegebeyaya sifira wisit’i
Sokat akarok vásárolni.
ብ- -ግዛት-እ-ል---።
ብ_ መ___ እ______
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
we----eb-y-------e-i-in--īd-?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Sokat akarok vásárolni.
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Hol vannak az irodaszerek?
የቢሮ-እ-ዎች -----?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
we-e --be-a -a‘i--li i-ih--i?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Hol vannak az irodaszerek?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra.
ፖ-ታ-እና-የ-ሁ---ረ-- እፈል-ለው።
ፖ__ እ_ የ___ ወ___ እ______
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
w--e -e-e---ma--k-li--n-----?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra.
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra.
እስክ-ቢቶ ---ፓ-ከ-ች-እፈ-ጋ--።
እ_____ እ_ ፓ____ እ______
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
mege---e-- ---b-n--.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra.
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
Hol vannak a bútorok?
የ-- --ዎች ---አሉ?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
m-g-bi--t--āl----yi.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Hol vannak a bútorok?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
megebiyeti ālebinyi.
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra.
ቁምሳጥን እና መሳቢ- እፈልጋለ-።
ቁ____ እ_ መ___ እ______
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
meg----e-- -le--n-i.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra.
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra.
ጠረ-- እና የመፅ---መደርደ-ያ---ል---።
ጠ___ እ_ የ____ መ_____ እ______
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
b----me-i--t---f-l----ewi.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra.
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Hol vannak a játékok?
የመጫወቻ እቃ----ት -ቸው?
የ____ እ___ የ_ ና___
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
bi----eg-z------eli---e-i.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Hol vannak a játékok?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
bizu megizati ifeligalewi.
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira.
አሻን--ት--- -ዲቤር-እፈ-ጋ-ው።
አ_____ እ_ ቴ___ እ______
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
b-zu -e-iz-t--i--l-g--e--.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira.
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra.
ዳማ-እና--------ለ-።
ዳ_ እ_ ኳ_ እ______
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
ye--r-----awoch- y-t---lu?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra.
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Hol van a szerszám?
መፍ-ዎ- -ት ና-ው?
መ____ የ_ ና___
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
yebīr- i-’awo-hi --ti--lu?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Hol van a szerszám?
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra.
መ-ሻ -ና ፒንሳ--ፈልጋለ-።
መ__ እ_ ፒ__ እ______
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
ye-ī-o----a---h--y-ti-āl-?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra.
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra.
መ-ሻ -ና-ብ---መ-ቻ --ልጋ-ው።
መ__ እ_ ብ__ መ__ እ______
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
po-ita---a yet͟-’ihuf- -e--k’eti --e-iga---i.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra.
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Hol van az ékszer?
የጌ-ጌ-ች-ክ------ነው?
የ_____ ክ__ የ_ ነ__
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
pos-ta--na -e----i-u-i-wer--’e-i i---igal-w-.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Hol van az ékszer?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre.
የአን-ት--ጥ -ና--ም---እ-ል-ለው።
የ____ ጌ_ እ_ አ___ እ______
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
posit---n- ---͟----u-i-w-r-k’-t- i--liga----.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre.
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra.
የጣት -ለ-- እ- --ሮ-ጌ--እፈ--ለው።
የ__ ቀ___ እ_ የ__ ጌ_ እ______
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
i-------īto-i-a -arike--c---if-l-g-le-i.
i__________ i__ p__________ i___________
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra.
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.