Elmegyünk egy áruházba?
ወ----ያ ማዕ---እ--ድ?
ወ_ ገ__ ማ___ እ____
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
bem-ge--ya-- sifi-- -i--t-i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
Elmegyünk egy áruházba?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
bemegebeyaya sifira wisit’i
Be kell vásárolnom.
መገ-የት አለ-ኝ።
መ____ አ____
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
be-eg-bey--- ---ir- w---t-i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
Be kell vásárolnom.
መገብየት አለብኝ።
bemegebeyaya sifira wisit’i
Sokat akarok vásárolni.
ብ--መግዛት እ----ው።
ብ_ መ___ እ______
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
we-e-ge-ey- m-‘-ke-i--n-h-di?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Sokat akarok vásárolni.
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Hol vannak az irodaszerek?
የ------ች የት-አ-?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
wed--g-b----ma--k-l- in----i?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Hol vannak az irodaszerek?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra.
ፖስታ -ና የፅ-- ወረቀት-እፈ---ው።
ፖ__ እ_ የ___ ወ___ እ______
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
we-e--e-e-a--a---e-- in-h---?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra.
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra.
እስክ--ቶ-----ር------ል-ለ-።
እ_____ እ_ ፓ____ እ______
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
me-ebi--ti -l----y-.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra.
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
Hol vannak a bútorok?
የቤት -ቃዎ- -ት-አሉ?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
mege-i--ti-āle-in-i.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Hol vannak a bútorok?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
megebiyeti ālebinyi.
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra.
ቁምሳጥን--ና መሳቢ--እፈ--ለ-።
ቁ____ እ_ መ___ እ______
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
m-g-b--et--ā--b-ny-.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra.
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra.
ጠ--- እ--የ-ፅ-----ር-ሪያ እፈ----።
ጠ___ እ_ የ____ መ_____ እ______
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
bi---m-g---t- ife--g-l-wi.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra.
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Hol vannak a játékok?
የመ--ቻ -----የ- ና--?
የ____ እ___ የ_ ና___
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
bizu----iz--i --e-i--le-i.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Hol vannak a játékok?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
bizu megizati ifeligalewi.
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira.
አ-ንጉሊ- እ--ቴ--- እ---ለ-።
አ_____ እ_ ቴ___ እ______
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
bi----egi-a-i---e-iga--wi.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira.
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra.
ዳማ እ-----እፈ-ጋ-ው።
ዳ_ እ_ ኳ_ እ______
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
y----o ik-awochi---ti---u?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra.
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Hol van a szerszám?
መ-ቻዎ---ት ና--?
መ____ የ_ ና___
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
yeb-ro-ik’-----i--et---l-?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Hol van a szerszám?
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra.
መ-ሻ-እ----- --ልጋለ-።
መ__ እ_ ፒ__ እ______
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
yebīr- ik’awochi----i ---?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra.
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra.
መብ- እና --- -ፍ- እፈ-ጋለ-።
መ__ እ_ ብ__ መ__ እ______
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
p-s-ta---a-ye--s---uf---ere-’-ti---e----l---.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra.
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Hol van az ékszer?
የጌ-ጌ-- --ል -ት --?
የ_____ ክ__ የ_ ነ__
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
po-i-- i----e-͟-’ih--i w---k--ti----li----wi.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Hol van az ékszer?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre.
የአንገ--ጌጥ እ---ም---እ-ል-ለው።
የ____ ጌ_ እ_ አ___ እ______
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
p-si-a-i-- y--͟s-i---- -er--’e-- if--iga-ewi.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre.
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra.
የጣ--ቀ-በ- -ና-የ-ሮ--ጥ--ፈ-ጋለ-።
የ__ ቀ___ እ_ የ__ ጌ_ እ______
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
i----rībī-- --a--a------c---i-e-i--l-wi.
i__________ i__ p__________ i___________
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra.
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.