Я-п-ви-е- /---ви-на--р--и-и-з-ку-и.
Я п______ / п______ з______ з______
Я п-в-н-н / п-в-н-а з-о-и-и з-к-п-.
-----------------------------------
Я повинен / повинна зробити закупи. 0 V --h----iV m_______V m-h-z-n-----------V mahazyni
Я--оч--зроб--и баг-т--з-купі-.
Я х___ з______ б_____ з_______
Я х-ч- з-о-и-и б-г-т- з-к-п-в-
------------------------------
Я хочу зробити багато закупів. 0 Y-dem--v mah-zyn?Y̆____ v m_______Y-d-m- v m-h-z-n------------------Y̆demo v mahazyn?
Д- є к---ел--с--- -ов-р-?
Д_ є к___________ т______
Д- є к-н-е-я-с-к- т-в-р-?
-------------------------
Де є канцелярські товари? 0 Y̆demo--------yn?Y̆____ v m_______Y-d-m- v m-h-z-n------------------Y̆demo v mahazyn?
М-ні ---р-б---ко---рт- - по-тов----апір.
М___ п_______ к_______ і п_______ п_____
М-н- п-т-і-н- к-н-е-т- і п-ш-о-и- п-п-р-
----------------------------------------
Мені потрібні конверти і поштовий папір. 0 Y---mo - m-h-zy-?Y̆____ v m_______Y-d-m- v m-h-z-n------------------Y̆demo v mahazyn?
Де-- і-----мен--?
Д_ є і___________
Д- є і-с-р-м-н-и-
-----------------
Де є інструменти? 0 De y- -a------a----i-tova--?D_ y_ k_____________ t______D- y- k-n-s-l-a-s-k- t-v-r-?----------------------------De ye kantselyarsʹki tovary?
М----по--і-н---р-ль-- -и-р----.
М___ п_______ д____ і в________
М-н- п-т-і-н- д-и-ь і в-к-у-к-.
-------------------------------
Мені потрібні дриль і викрутка. 0 M-n--p-----ni-k------y-i-p------yy-----i-.M___ p_______ k_______ i p________ p_____M-n- p-t-i-n- k-n-e-t- i p-s-t-v-y- p-p-r-------------------------------------------Meni potribni konverty i poshtovyy̆ papir.
Д- - при-----?
Д_ є п________
Д- є п-и-р-с-?
--------------
Де є прикраси? 0 Men-------b-i --n-e----i-pos-to-y-̆ ---i-.M___ p_______ k_______ i p________ p_____M-n- p-t-i-n- k-n-e-t- i p-s-t-v-y- p-p-r-------------------------------------------Meni potribni konverty i poshtovyy̆ papir.
A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak.
Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa.
Mégis léteznek nemek közötti különbségek.
A férfiaknak például jobb a térlátásuk.
Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg.
A nőknek viszont jobb a memóriájuk.
És jobban képesek nyelvek elsajátítására is.
A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban.
Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak.
Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el.
A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található.
A féri és a női agy máshogy van rendszerezve.
A nyelvekért a bal agyfélteke felelős.
Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat.
Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják.
Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére.
A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb.
Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni.
Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk.
Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot.
A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását.
A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik.
Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van.
Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik.
A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak.
Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat.
Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak.
És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…