Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta!
Ти----и- лін---й-–-н- ---- -аким-ліни--м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
N-k-----y- --o-i--1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig!
Т- та--д-в---с--- ---- ----та- до-го!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
Na-a--vyy- --o----1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn!
Т---р-ход---т---п-з-----не-при-о---та--пі---!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty t-k-y---in------– -- b--ʹ t-ky- -iny---!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan!
Ти -мі--ся так-го------- не---і------к--о-ос--!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
T- tak-y̆------y-- --n---udʹ t-k-m l-nyvym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan!
Ти-го-о--- т-- --х--- не г--о-- т-к---хо!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T----------inyv-y̆-- -e--u-------m li---ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat!
Т--п’-ш -у-е--аг-т- –-н- п-й-----багато!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T--tak-d---o-s-----–--e ----tak-do--o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat!
Ти-ку--ш ду-е-б-г--- –----кури---к--а--то!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty ----do--- spysh-–--- -py t-- do--o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat!
Т- працює--д--- б-г--- - н---рац-й т-к -а-ат-!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
T--tak-dovh- sp-s--–-ne -py---- dovh-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan!
Ти --е---ак--ви--- - -е-ї-ь-так ш-и---!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty -r--hod--- tak p-z-o - -e----k---ʹ---k p--n-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Álljon fel, Müller úr!
Встань--,--а-- --л--р!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
Ty -r--h-dysh -a----zn--- -e -rykh--ʹ-t-- -izn-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Álljon fel, Müller úr!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Ülljön le, Müller úr!
Сідай--,-пан- Мюллер!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
T- --y--o---- ta--p---o --ne pryk-odʹ --- ----o!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Ülljön le, Müller úr!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Maradjon ülve, Müller úr!
С-д-ть- п-не ---ле-!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
T--smiyes-s-- tak ho-os-----n- s--y---a -a--ho-os-o!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Maradjon ülve, Müller úr!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Türelmet kérek! / Legyen türelemmel!
М---е -е-піння!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
T- --iye-h--a---k--ol---o-– ne---iy-sya--ak-h-losn-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Türelmet kérek! / Legyen türelemmel!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Szánjon rá időt!
Н- -ос----й-е!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
T--sm-ye-h-y---ak-ho-osn-------smiy̆--- t-- ho-o-no!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Szánjon rá időt!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Várjon egy pillanatot!
З-че-айте-хв-лин-у!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
T----vo-ys- ta- -y-ho----- -o-o-y-t-k---k--!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Várjon egy pillanatot!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Vigyázzon! / Legyen óvatos!
Б--ь-е -бе-е--і!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
T- ho-or--h t-- ---ho-–-n- -o--ry-----t-k--!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Vigyázzon! / Legyen óvatos!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Legyen pontos!
Бу-ь-е--ун-----ьн-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
T--h--or-sh--a--t-kho –--e------- ta--t--ho!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Legyen pontos!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Ne legyen buta!
Не--уд-т---езглу---!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
T- p--e---du-h----h--- –-n- p----ta- b-hato!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Ne legyen buta!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!