Kifejezéstár

hu Felszólító mód 1   »   ro Imperativ 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Felszólító mód 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar román Lejátszás Több
Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! Eşt- a-â---- leneş-–-n---ai -i --â- de -e---! E___ a___ d_ l____ – n_ m__ f_ a___ d_ l_____ E-t- a-â- d- l-n-ş – n- m-i f- a-â- d- l-n-ş- --------------------------------------------- Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! 0
Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! Do-m- -----e -u-t-–-n----i-do------- d---u--! D____ a__ d_ m___ – n_ m__ d____ a__ d_ m____ D-r-i a-a d- m-l- – n- m-i d-r-i a-a d- m-l-! --------------------------------------------- Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! 0
Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! V-i pre---âr-i- –--u-m-i-v-ni ---------r---! V__ p___ t_____ – n_ m__ v___ a__ d_ t______ V-i p-e- t-r-i- – n- m-i v-n- a-a d- t-r-i-! -------------------------------------------- Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! 0
Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! Râz----e--t-re - n- mai-râd---ş--d- ---e! R___ p___ t___ – n_ m__ r___ a__ d_ t____ R-z- p-e- t-r- – n- m-i r-d- a-a d- t-r-! ----------------------------------------- Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! 0
Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! V-rbeş-i --- de--nc-t –-n- -a--vo-bi a-- -- în--t! V_______ a__ d_ î____ – n_ m__ v____ a__ d_ î_____ V-r-e-t- a-a d- î-c-t – n- m-i v-r-i a-a d- î-c-t- -------------------------------------------------- Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! 0
Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! Bei-pr-a m-l- - n- -a--b-a-a-a--- mu-t! B__ p___ m___ – n_ m__ b__ a__ d_ m____ B-i p-e- m-l- – n- m-i b-a a-a d- m-l-! --------------------------------------- Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! 0
Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! Fumezi p-e- ---t --n----i--uma-aşa--e -u-t! F_____ p___ m___ – n_ m__ f___ a__ d_ m____ F-m-z- p-e- m-l- – n- m-i f-m- a-a d- m-l-! ------------------------------------------- Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! 0
Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! M--ceş---p-ea -u---– nu---- m-n-- a---d---u--! M_______ p___ m___ – n_ m__ m____ a__ d_ m____ M-n-e-t- p-e- m-l- – n- m-i m-n-i a-a d- m-l-! ---------------------------------------------- Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! 0
Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! Co-duc--aşa de repe-e-- nu--a- ----- -şa-d- --pede! C______ a__ d_ r_____ – n_ m__ c____ a__ d_ r______ C-n-u-i a-a d- r-p-d- – n- m-i c-n-u a-a d- r-p-d-! --------------------------------------------------- Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! 0
Álljon fel, Müller úr! Ri----ţi-v- d-mn----M----r! R__________ d______ M______ R-d-c-ţ---ă d-m-u-e M-l-e-! --------------------------- Ridicaţi-vă domnule Müller! 0
Ülljön le, Müller úr! A-ezaţi--ă-d------ M-l-e-! A_________ d______ M______ A-e-a-i-v- d-m-u-e M-l-e-! -------------------------- Aşezaţi-vă domnule Müller! 0
Maradjon ülve, Müller úr! Ră--neţ--p- scau- ---nu-e --ll-r! R_______ p_ s____ d______ M______ R-m-n-ţ- p- s-a-n d-m-u-e M-l-e-! --------------------------------- Rămâneţi pe scaun domnule Müller! 0
Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! A---i răb-a--! A____ r_______ A-e-i r-b-a-e- -------------- Aveţi răbdare! 0
Szánjon rá időt! Lăs-ţ-----ti-p! L________ t____ L-s-ţ---ă t-m-! --------------- Lăsaţi-vă timp! 0
Várjon egy pillanatot! Aşt---a----- -o---t! A________ u_ m______ A-t-p-a-i u- m-m-n-! -------------------- Aşteptaţi un moment! 0
Vigyázzon! / Legyen óvatos! Fiţi-at-nt! F___ a_____ F-ţ- a-e-t- ----------- Fiţi atent! 0
Legyen pontos! Fi-i----ctual! F___ p________ F-ţ- p-n-t-a-! -------------- Fiţi punctual! 0
Ne legyen buta! N----ţ--p-os-! N_ f___ p_____ N- f-ţ- p-o-t- -------------- Nu fiţi prost! 0

A kínai nyelv

A kínait beszélik a legtöbben a világon. Azonban nincs olyan hogy egy kínai nyelv. Többféle kínai nyelv létezik. Mindegyikük a sino-tibeti nyelvcsaládhoz tartozik. Összesen körülbelül 1,3 milliárd ember beszél kínaiul. A legtöbbjük a Kínai Népköztársaság illetve Tajvan területén él. Sok kínai kisebbséggel rendelkező ország is létezik. A legnagyobb létszámmal az észak-kínai nyelvet beszélik. Ezt az egységesített nyelvet mandarinnak is hívják. A mandarin a Kínai Népköztársaság hivatalos nyelve. A többi kínai nyelvet sokszor csak dialektusként említik. Tajvanban és Szingapúrban is a mandarin nyelvet beszélik. A mandarin 850 millió ember anyanyelve. Azonban majdnem minden kínaiul beszélő megérti. A különböző dialektusokon beszélők ezért az egymás közötti kommunikációhoz használják. Minden kínai egy közös írást használ. A kínai írás 4000-5000 éves. Ezzel a kínai rendelkezik a legősibb irodalmi múlttal. Más ázsiai kultúrák is átvették a kínai írást. A kínai írásjelek bonyolultabbak mint az ábécé rendszere. A beszélt kínai azonban nem annyira bonyolult. A nyelvtant viszonylag hamar meg lehet tanulni. Ezért azok akik tanulják, gyorsan képesek sikereket elérni. És egyre többen szeretnének kínaiul megtanulni! Idegen nyelvként egyre nagyobb a jelentősége. Mindenhol kínálnak már kínai nyelv tanfolyamokat. Vegye a bátorságát! A kínai lesz a jövő nyelve…