Я-ш-к-- фот-м--аз--.
Я ш____ ф___________
Я ш-к-ю ф-т-м-г-з-н-
--------------------
Я шукаю фотомагазин. 0 My --oti-y b-ku---y--a--ami.M_ k______ b k_____ s_______M- k-o-i-y b k-p-t- s-l-a-i-----------------------------My khotily b kupyty salyami.
Я ш-к---кондит-р-ь--.
Я ш____ к____________
Я ш-к-ю к-н-и-е-с-к-.
---------------------
Я шукаю кондитерську. 0 My--h--il----kup-ty s--yami.M_ k______ b k_____ s_______M- k-o-i-y b k-p-t- s-l-a-i-----------------------------My khotily b kupyty salyami.
Я--аю--амір-купи-и--ерс-ен-.
Я м__ н____ к_____ п________
Я м-ю н-м-р к-п-т- п-р-т-н-.
----------------------------
Я маю намір купити перстень. 0 M--k-ot-l--- k--y------y-m-.M_ k______ b k_____ s_______M- k-o-i-y b k-p-t- s-l-a-i-----------------------------My khotily b kupyty salyami.
Я -аю на-і- --пи-и п--в-у.
Я м__ н____ к_____ п______
Я м-ю н-м-р к-п-т- п-і-к-.
--------------------------
Я маю намір купити плівку. 0 M- ---t-ly ---up-t--li-y.M_ k______ b k_____ l____M- k-o-i-y b k-p-t- l-k-.-------------------------My khotily b kupyty liky.
Я-маю-на--- -уп--и --рт.
Я м__ н____ к_____ т____
Я м-ю н-м-р к-п-т- т-р-.
------------------------
Я маю намір купити торт. 0 M- -h-ti-- b -upyt- liky.M_ k______ b k_____ l____M- k-o-i-y b k-p-t- l-k-.-------------------------My khotily b kupyty liky.
A nyelvünk szorosan hozzánk tartozik.
Fontos része a személyiségünknek.
Sok ember azonban több nyelven beszél.
Ez azt jelenti, hogy ők több személyiséggel rendelkeznek?
A kutatók úgy gondolják: Igen!
Ha nyelvet váltunk, megváltozik személyiségünk is.
Ez azt jelenti, hogy másképp viselkedünk.
Erre a következtetésre amerikai kutatók jutottak.
Megvizsgálták kétnyelvű nők viselkedését.
Ezek a nők angollal és spanyollal nőttek fel.
Mindék nyelvet és kultúrát ugyanolyan jól ismerték.
Mégis függött a viselkedésük a nyelvtől amit használtak.
Amikor spanyolul beszéltek, a nők magabiztosabbak voltak.
Továbbá jól érezték magukat, ha a környezetük is spanyolul beszélt.
Amikor a nők angolul beszéltek, megváltozott a viselkedésük.
Kevésbé voltak magabiztosak és sokszor bizonytalanok.
A kutatók szintén megfigyelték, hogy a nők ilyenkor magányosabbnak tűntek.
A nyelv amelyet használunk, befolyásolja tehát a viselkedésünket.
Hogy miért van ez így, arra még nem sikerült a tudósoknak rájönniük.
Lehetséges hogy kulturális normák szerint viselkedünk.
Annak a nyelvnek a kultúrájára gondolunk, amelyet használunk.
Ez teljesen automatikusan történik.
Ezért megpróbálunk a kultúrához igazodni.
Úgy viselkedünk, ahogyan az abban a kultúrában szokásos.
A kísérletek során a kínaiul beszélők nagyon visszafogottak voltak.
Amikor pedig angolul beszéltek, sokkal nyitottabban viselkedtek.
Lehet hogy viselkedésünket a jobb beilleszkedés érdekében változtatjuk meg.
Olyanok akarunk lenni mint azok, akikkel gondolatunkban beszélünk…