Я -у-аю ф-т-----зи-.
Я ш____ ф___________
Я ш-к-ю ф-т-м-г-з-н-
--------------------
Я шукаю фотомагазин. 0 M- -hoti-y-b-ku--t---aly--i.M_ k______ b k_____ s_______M- k-o-i-y b k-p-t- s-l-a-i-----------------------------My khotily b kupyty salyami.
Я шу-а- -о--ите-с---.
Я ш____ к____________
Я ш-к-ю к-н-и-е-с-к-.
---------------------
Я шукаю кондитерську. 0 My-k----ly b ---yt---a----i.M_ k______ b k_____ s_______M- k-o-i-y b k-p-t- s-l-a-i-----------------------------My khotily b kupyty salyami.
Я-м-ю --мі----п--- -ерс--нь.
Я м__ н____ к_____ п________
Я м-ю н-м-р к-п-т- п-р-т-н-.
----------------------------
Я маю намір купити перстень. 0 My k----l- -------y ---y-m-.M_ k______ b k_____ s_______M- k-o-i-y b k-p-t- s-l-a-i-----------------------------My khotily b kupyty salyami.
Я м-- --мір--упи-и---і---.
Я м__ н____ к_____ п______
Я м-ю н-м-р к-п-т- п-і-к-.
--------------------------
Я маю намір купити плівку. 0 M------i-y b-kup------k-.M_ k______ b k_____ l____M- k-o-i-y b k-p-t- l-k-.-------------------------My khotily b kupyty liky.
Я -а--н---- к----и -орт.
Я м__ н____ к_____ т____
Я м-ю н-м-р к-п-т- т-р-.
------------------------
Я маю намір купити торт. 0 M--k---il- -------y li--.M_ k______ b k_____ l____M- k-o-i-y b k-p-t- l-k-.-------------------------My khotily b kupyty liky.
A nyelvünk szorosan hozzánk tartozik.
Fontos része a személyiségünknek.
Sok ember azonban több nyelven beszél.
Ez azt jelenti, hogy ők több személyiséggel rendelkeznek?
A kutatók úgy gondolják: Igen!
Ha nyelvet váltunk, megváltozik személyiségünk is.
Ez azt jelenti, hogy másképp viselkedünk.
Erre a következtetésre amerikai kutatók jutottak.
Megvizsgálták kétnyelvű nők viselkedését.
Ezek a nők angollal és spanyollal nőttek fel.
Mindék nyelvet és kultúrát ugyanolyan jól ismerték.
Mégis függött a viselkedésük a nyelvtől amit használtak.
Amikor spanyolul beszéltek, a nők magabiztosabbak voltak.
Továbbá jól érezték magukat, ha a környezetük is spanyolul beszélt.
Amikor a nők angolul beszéltek, megváltozott a viselkedésük.
Kevésbé voltak magabiztosak és sokszor bizonytalanok.
A kutatók szintén megfigyelték, hogy a nők ilyenkor magányosabbnak tűntek.
A nyelv amelyet használunk, befolyásolja tehát a viselkedésünket.
Hogy miért van ez így, arra még nem sikerült a tudósoknak rájönniük.
Lehetséges hogy kulturális normák szerint viselkedünk.
Annak a nyelvnek a kultúrájára gondolunk, amelyet használunk.
Ez teljesen automatikusan történik.
Ezért megpróbálunk a kultúrához igazodni.
Úgy viselkedünk, ahogyan az abban a kultúrában szokásos.
A kísérletek során a kínaiul beszélők nagyon visszafogottak voltak.
Amikor pedig angolul beszéltek, sokkal nyitottabban viselkedtek.
Lehet hogy viselkedésünket a jobb beilleszkedés érdekében változtatjuk meg.
Olyanok akarunk lenni mint azok, akikkel gondolatunkban beszélünk…