Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   uk Години доби

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

Hodyny doby

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar ukrán Lejátszás Több
Bocsánat! В-б-ч--! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
H--y----o-y H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Hány óra van? / Mennyi az idő? С-а-і-ь--у----а-----котра ---ина? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
H-dyny ---y H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Köszönöm szépen. Щи----як-ю. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
Vy--chte! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Egy óra van. Пе--------на. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Vyba--t-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Két óra van. Д-у-а --д-на. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
V-ba-ht-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Három óra van. Т-ет- г-ди--. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
Sk-----ʹ bu-ʹ-las----------ho--na? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Négy óra van. Ч-твер-а го--н-. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
Ska------bu---l-ska,------ -o---a? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Öt óra van. П---а---ди-а. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Sk-z--tʹ -u-ʹ----k-, --t-- -odyna? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Hat óra van. Ш-----г--ина. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
Sh-h--o-dy-k-y-. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Hét óra van. Сьом- г-дина. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
S-c-yro ---k---. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Nyolc óra van. Во-ь-----д--а. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
S---y-o-dy-ku-u. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Kilenc óra van. Д-в---а--оди-а. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
P--s-a --dy-a. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Tíz óra van. Д----а-годин-. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
Pe-----------. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Tizenegy óra van. Оди--дц-та ---и-а. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
Per-ha -o-yna. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Tizenkét óra van. Д-ан--ця-- ---и-а. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D-u-- h--y--. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Egy perc hatvan másodpercből áll. Х---и-а-має---ст-е--- -е---д. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
D-u-a --dy--. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Egy óra hatvan percből áll. Год-н---ає ш-----ся--хв--ин. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
D-uha-h-d-n-. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Egy nap huszonnégy órából áll. День ----д-ад-я-- ч-ти-и-г----и. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
T-etya-ho-y-a. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!