kelleni
መ-ን ወይም መ-ረ-----ት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
y---n- ne---- -e--si-ati-----ge---i)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
kelleni
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
El kell küldenem a levelet.
ፖስታው---ላክ--ለብ-።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
ye--n---eg------m--i-a-- -ās-geda-i)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
El kell küldenem a levelet.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
Ki kell fizetnem a szállodát.
ሆቴል --ፈ----ብኝ።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
meh----wey-m-----ereg- -a-e-e-i
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Ki kell fizetnem a szállodát.
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Korán kell kelned.
በ-ዋት ---ት ---ህ/ሽ።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
m--o------imi -e-e-eg--ya-ebe-i
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Korán kell kelned.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Sokat kell dolgoznod.
ብ- -ስ-ት አለ-ህ/ሽ።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
meho-i -eyim---e--re-- yale-e-i
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Sokat kell dolgoznod.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Pontosnak kell lenned.
በሰ---መ--ት አ-ብህ-ሽ።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
po---awini-m-l--i--le---yi.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Pontosnak kell lenned.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
positawini melaki ālebinyi.
Tankolnia kell.
እ----ጅ --ላ- -ለ-ት።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
posit-wi---me-a-- ālebinyi.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Tankolnia kell.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
Meg kell javítania az autót.
እሱ-----ን ---- አለ--።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
p-s--a--ni --l--i--le-in--.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Meg kell javítania az autót.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
Le kell mosnia az autót.
እ----ና-ን -ጠብ -ለበት።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
h-t-l- m-kife-i-āl-b-n--.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Le kell mosnia az autót.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Be kell vásárolnia.
እሷ -በ-----የ--አ--ት።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
h--ē-i -ek-f--i ālebin-i.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Be kell vásárolnia.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Ki kell takarítania a lakást.
እ- መኖሪያው- ማፅ----ለ--።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
h-t--i -e-if-li--l--in--.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Ki kell takarítania a lakást.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Ki kell mosnia a ruhákat.
እሷ-ልብ-ቹ--ማ---አለ--።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
bet-e-ati-----s--i--le-i-i/shi.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ki kell mosnia a ruhákat.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Mindjárt mennünk kell az iskolába.
እ---- ትም--- ---ወድ-ው መ-- አ--ን።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
bet’-w-t--me-esa-----e-i--/--i.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Mindjárt mennünk kell az iskolába.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Mindjárt mennünk kell az munkába.
እ--ወደ-ስ- -ድያው --ድ-አ--ን።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
b-t---at---en---ti--le-i-i/--i.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Mindjárt mennünk kell az munkába.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz.
እ---ደ-------ድያው መ-ድ--ለብ-።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
b--- m-s-rat--ā---ihi/-hi.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Várnotok kell a buszra.
እና-ተ-አ--ቢስ-መ--ቅ-አ--ች-።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
bizu mesi--ti-ā-e----/s--.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Várnotok kell a buszra.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Várnotok kell a vonatra.
እ-ን----- ---------ሁ።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
bizu m--i-at---l---hi/---.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Várnotok kell a vonatra.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Várnotok kell a taxira.
እና-ተ-ታ-ሲ መ-በ- አ--ች-።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
b-se’a-- -e-e-ye-----e--hi/s-i.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
Várnotok kell a taxira.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.