Kifejezéstár

hu valamit meg kell tenni, csinálni   »   bs nešto morati

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

valamit meg kell tenni, csinálni

72 [sedamdeset i dva]

nešto morati

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bosnyák Lejátszás Több
kelleni mo-ati m_____ m-r-t- ------ morati 0
El kell küldenem a levelet. Ja m--a- -o-l-t--p---o. J_ m____ p______ p_____ J- m-r-m p-s-a-i p-s-o- ----------------------- Ja moram poslati pismo. 0
Ki kell fizetnem a szállodát. Ja-m--am pl-t-----ot--. J_ m____ p______ h_____ J- m-r-m p-a-i-i h-t-l- ----------------------- Ja moram platiti hotel. 0
Korán kell kelned. Ti-m-r-- r--- u-t---. T_ m____ r___ u______ T- m-r-š r-n- u-t-t-. --------------------- Ti moraš rano ustati. 0
Sokat kell dolgoznod. Ti moraš----- -a--ti. T_ m____ p___ r______ T- m-r-š p-n- r-d-t-. --------------------- Ti moraš puno raditi. 0
Pontosnak kell lenned. Ti---raš-b-ti --č-n - -a-n-. T_ m____ b___ t____ / t_____ T- m-r-š b-t- t-č-n / t-č-a- ---------------------------- Ti moraš biti tačan / tačna. 0
Tankolnia kell. On-mor- n-p-n--i-r-ze--oa-. O_ m___ n_______ r_________ O- m-r- n-p-n-t- r-z-r-o-r- --------------------------- On mora napuniti rezervoar. 0
Meg kell javítania az autót. On----- -o-ra--t----t-. O_ m___ p________ a____ O- m-r- p-p-a-i-i a-t-. ----------------------- On mora popraviti auto. 0
Le kell mosnia az autót. O--m--a-o--at- --t-. O_ m___ o_____ a____ O- m-r- o-r-t- a-t-. -------------------- On mora oprati auto. 0
Be kell vásárolnia. Ona--o-a-----va--. O__ m___ k________ O-a m-r- k-p-v-t-. ------------------ Ona mora kupovati. 0
Ki kell takarítania a lakást. On--mor- ----i-i-sta-. O__ m___ č______ s____ O-a m-r- č-s-i-i s-a-. ---------------------- Ona mora čistiti stan. 0
Ki kell mosnia a ruhákat. O-a m-r- --ati --š. O__ m___ p____ v___ O-a m-r- p-a-i v-š- ------------------- Ona mora prati veš. 0
Mindjárt mennünk kell az iskolába. Mi-m-r-mo odma- ići -----l-. M_ m_____ o____ i__ u š_____ M- m-r-m- o-m-h i-i u š-o-u- ---------------------------- Mi moramo odmah ići u školu. 0
Mindjárt mennünk kell az munkába. Mi --ram- odma- i--------s-o. M_ m_____ o____ i__ n_ p_____ M- m-r-m- o-m-h i-i n- p-s-o- ----------------------------- Mi moramo odmah ići na posao. 0
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. Mi m---m- --m-h --i -o-----. M_ m_____ o____ i__ d_______ M- m-r-m- o-m-h i-i d-k-o-u- ---------------------------- Mi moramo odmah ići doktoru. 0
Várnotok kell a buszra. Vi-m---t- ---a---au--bus. V_ m_____ č_____ a_______ V- m-r-t- č-k-t- a-t-b-s- ------------------------- Vi morate čekati autobus. 0
Várnotok kell a vonatra. V- -o-a-e ----t- v-z. V_ m_____ č_____ v___ V- m-r-t- č-k-t- v-z- --------------------- Vi morate čekati voz. 0
Várnotok kell a taxira. Vi -o-ate----ati---ksi. V_ m_____ č_____ t_____ V- m-r-t- č-k-t- t-k-i- ----------------------- Vi morate čekati taksi. 0

Miért létezik annyi különböző nyelv?

Manapság világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Ezért szükségünk van tolmácsokra és fordítókra. Réges régen még mindenki ugyanazt a nyelvet beszélte. Ez azonban megváltozott, amikor az emberek elkezdtek vándorolni. Elhagyták afrikai hazájukat és szétszóródtak a földön. Ez a területbéli különválás nyelvi elkülönüléshez is vezetett. Ugyanis minden nép kialakította a kommunikáció saját formáját. A közös proto nyelvből kialakultak a különböző nyelvek. Az emberek azonban sose maradtak sokáig ugyanazon a területen. Így a nyelvek egyre jobban elkülönültek egymástól. Egyszer csak már nem lehetett felismerni a közös gyökereket. Ugyanakkor egy nép sem élt évezredeken keresztül elszigetelve. Mindig voltak kapcsolatok más népekkel. Ez megváltoztatta a nyelvet. Átvettek elemeket más nyelvekből vagy keveredtek azokkal. Így sose fejeződött be a nyelvek fejlődése. A vándorlások és a kapcsolatok tehát megmagyarázzák a sok számú nyelvet. Hogy miért ennyire különbözőek a nyelvek, az egy másik kérdés. Minden fejlődés bizonyos szabályokat követ. Tehát a nyelvek okkal olyanok amilyenek. A tudomány már rég óta érdeklődik ezen okok iránt. Meg akarják tudni, hogy a nyelvek miért fejlődtek különböző képen. Ennek kiderítésére, a nyelvek történetét kell követnünk. Így lehet felismerni, hogy mi mikor változott meg. Még nem tudjuk, hogy mi befolyásolja a nyelvek fejlődését. A biológiainál viszont a kulturális tényezők fontosabbnak tűnnek. Ez annyit jelent, hogy a népek története befolyásolta a nyelvüket. A nyelvek úgy látszik többet mesélnek nekünk mint ahogy gondoltuk…