Várj, amíg eláll az eső.
ব-ষ্-ি--া থ-মা -র-য----অ-ে-----কর ৷
বৃ__ না থা_ প____ অ___ ক_ ৷
ব-ষ-ট- ন- থ-ম- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
s-ny---k--- -byaẏ- 1
s__________ a_____ 1
s-n-ō-a-ā-ī a-y-ẏ- 1
--------------------
sanyōgakārī abyaẏa 1
Várj, amíg eláll az eső.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
sanyōgakārī abyaẏa 1
Várj, amíg elkészülök.
আমার শেষ না হওয়- প-----ত--পেক--- কর ৷
আ__ শে_ না হ__ প____ অ___ ক_ ৷
আ-া- শ-ষ ন- হ-য়- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-------------------------------------
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
sa--ōgakā-ī ---aẏ- 1
s__________ a_____ 1
s-n-ō-a-ā-ī a-y-ẏ- 1
--------------------
sanyōgakārī abyaẏa 1
Várj, amíg elkészülök.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
sanyōgakārī abyaẏa 1
Várj, amíg visszajön.
সে ফ-রে-ন- -সা --্য-্ত--পেক্ষা -র-৷
সে ফি_ না আ_ প____ অ___ ক_ ৷
স- ফ-র- ন- আ-া প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
br--ṭi -- --ām- -a-----a a--kṣ- ka-a
b____ n_ t____ p_______ a_____ k___
b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Várj, amíg visszajön.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Várok, amíg megszárad a hajam.
আ-া- চুল -ত-----না----ো-্ছ- ---্-- -ম- অ--ক-ষ- --ব-৷
আ__ চু_ য____ না শু___ ত____ আ_ অ___ ক__ ৷
আ-া- চ-ল য-ক-ষ- ন- শ-ক-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
----------------------------------------------------
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
br̥ṣṭi nā----m--p-ryan-a--pēkṣ- k--a
b____ n_ t____ p_______ a_____ k___
b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Várok, amíg megszárad a hajam.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Várok, amíg befejeződik a film.
সি-ে-া--ত--ষণ -া --ষ---- য---ছে---ক--ণ আ-ি-অ-ে--ষ- ----৷
সি__ য____ না শে_ হ_ যা__ ত____ আ_ অ___ ক__ ৷
স-ন-ম- য-ক-ষ- ন- শ-ষ হ-ে য-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
--------------------------------------------------------
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
br------- t-ām---aryanta-a-ēkṣā-k--a
b____ n_ t____ p_______ a_____ k___
b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Várok, amíg befejeződik a film.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa.
ট্রা--কে- -লো স-------হ----অব-ি -ম--অপেক--া-কর-।
ট্____ আ_ স__ না হ__ অ__ আ_ অ___ ক___
ট-র-ফ-ক-র আ-ো স-ু- ন- হ-য়- অ-ধ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব-
------------------------------------------------
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
0
ā-ā-a ś-ṣa----ha-ō-ā pa-y--ta ----ṣ- k-ra
ā____ ś___ n_ h_____ p_______ a_____ k___
ā-ā-a ś-ṣ- n- h-'-ẏ- p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
-----------------------------------------
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
Mikor mész nyaralni?
তু-ি ছুটি-ে-ক-ন--াবে?
তু_ ছু__ ক__ যা__
ত-ম- ছ-ট-ত- ক-ন য-ব-?
---------------------
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
0
s- p---- ----sā -a-yanta-a-ēkṣā ---a
s_ p____ n_ ā__ p_______ a_____ k___
s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Mikor mész nyaralni?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Még a nyári szünet előtt?
গ-ম-র ----র-আগে?
গ___ ছু__ আ__
গ-ম-র ছ-ট-র আ-ে-
----------------
গরমের ছুটির আগে?
0
s----i-ē n----ā -a-yan----p-kṣ---ara
s_ p____ n_ ā__ p_______ a_____ k___
s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Még a nyári szünet előtt?
গরমের ছুটির আগে?
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet.
হ্য-ঁ- --মের -----শু-ু হ-া- --ে ৷
হ্__ গ___ ছু_ শু_ হ__ আ_ ৷
হ-য-ঁ- গ-ম-র ছ-ট- শ-র- হ-া- আ-ে ৷
---------------------------------
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
0
sē --i-ē -- ās- p-rya-t- -pē-ṣ- --ra
s_ p____ n_ ā__ p_______ a_____ k___
s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.
শী---ু-ু--ব----গে-ছাদট--সা-াই(ম-রা-ত--কর ৷
শী_ শু_ হ__ আ_ ছা__ সা________ ক_ ৷
শ-ত শ-র- হ-া- আ-ে ছ-দ-া স-র-ই-ম-র-ম-) ক- ৷
------------------------------------------
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
0
ā-āra c-la yatak---a -- ś-kō---ē----a----- --i-a---ṣ--kar-ba
ā____ c___ y________ n_ ś_______ t________ ā__ a_____ k_____
ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
------------------------------------------------------------
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.
ট-বি-ে----- আগে ---ের-হ---ধুয়- --ও-৷
টে__ ব__ আ_ নি__ হা_ ধু_ না_ ৷
ট-ব-ল- ব-া- আ-ে ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷
------------------------------------
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
0
ām-r- ---a---t-kṣa---n- śukō---- --tak-----ā-i -pē-------a-a
ā____ c___ y________ n_ ś_______ t________ ā__ a_____ k_____
ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
------------------------------------------------------------
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész.
ব---ে--াবার -গ----ন---া-বন্ধ ক- ৷
বা__ যা__ আ_ জা___ ব__ ক_ ৷
ব-ই-ে য-ব-র আ-ে জ-ন-া-া ব-্- ক- ৷
---------------------------------
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
0
ā---- c-la-y----ṣ--a nā ś-k--c-ē t----ṣaṇa--m---p-kṣā k---ba
ā____ c___ y________ n_ ś_______ t________ ā__ a_____ k_____
ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
------------------------------------------------------------
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Mikor jössz haza?
তু-- -খন -া-ায় -ি---আসব-?
তু_ ক__ বা__ ফি_ আ___
ত-ম- ক-ন ব-স-য় ফ-র- আ-ব-?
-------------------------
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
0
sinēm---at---a-a--- śē-a-h-ẏē y--c---ta-akṣ-ṇa āmi-a----ā---r-ba
s_____ y________ n_ ś___ h___ y_____ t________ ā__ a_____ k_____
s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
----------------------------------------------------------------
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Mikor jössz haza?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
A tanítás után?
ক-লা-ের---ে?
ক্___ প__
ক-ল-স-র প-ে-
------------
ক্লাসের পরে?
0
s--ē----atak-a-a n- śēṣ---a---y-c-hē --t-kṣa-a--mi-a--kṣā -ara-a
s_____ y________ n_ ś___ h___ y_____ t________ ā__ a_____ k_____
s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
----------------------------------------------------------------
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
A tanítás után?
ক্লাসের পরে?
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Igen, miután befejeződött a tanítás.
হ---ঁ- -্ল---শেষ হয়- -া-া- প-ে
হ্__ ক্__ শে_ হ_ যা__ প_
হ-য-ঁ- ক-ল-স শ-ষ হ-ে য-ব-র প-ে
------------------------------
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
0
s-n-m- -at--ṣ--a-nā-śē-a-h--ē--āc-h- t--a--a-a---- -pē-ṣā-ka-aba
s_____ y________ n_ ś___ h___ y_____ t________ ā__ a_____ k_____
s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
----------------------------------------------------------------
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Igen, miután befejeződött a tanítás.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.
ত-র-------না হ-----রে, স- আ--ক-- ---ে ---েনি-৷
তা_ দু____ হ__ প__ সে আ_ কা_ ক__ পা__ ৷
ত-র দ-র-ঘ-ন- হ-া- প-ে- স- আ- ক-জ ক-ত- প-র-ন- ৷
----------------------------------------------
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
0
ṭr-----ēra--lō-sa-u---n--h-'ō-- a-a------- --ēkṣ- kara-a.
ṭ_________ ā__ s_____ n_ h_____ a_____ ā__ a_____ k______
ṭ-ā-h-k-r- ā-ō s-b-j- n- h-'-ẏ- a-a-h- ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-.
---------------------------------------------------------
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.
ত-----------ব-র----- -- -ম-রি-া--লে গ----৷
তা_ চা__ যা__ প__ সে আ___ চ_ গে_ ৷
ত-র চ-ক-ী য-ব-র প-ে- স- আ-ে-ি-া চ-ে গ-ছ- ৷
------------------------------------------
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
0
T-m- ----i-ē kakh-na-----?
T___ c______ k______ y____
T-m- c-u-i-ē k-k-a-a y-b-?
--------------------------
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
Miután elment Amerikába, gazdag lett.
সে-------- -লে যা--র -রে----়ল-- -য়--গে-ে-৷
সে আ___ চ_ যা__ প__ ব___ হ_ গে_ ৷
স- আ-ে-ি-া চ-ে য-ব-র প-ে- ব-়-ো- হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------------------------
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
0
Tu-i --uṭi-ē-k-k-----y-b-?
T___ c______ k______ y____
T-m- c-u-i-ē k-k-a-a y-b-?
--------------------------
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
Miután elment Amerikába, gazdag lett.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
Tumi chuṭitē kakhana yābē?