আমি অসু--থ ছ--াম ৷
আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
------------------
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 0 k-ra-a----hā---2k_____ d______ 2k-r-ṇ- d-k-ā-ō 2----------------kāraṇa dēkhānō 2
আ-- ----ি-ক----আ-ি--সুস্- --ল-ম ৷
আ_ আ__ কা__ আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 0 tum--k-na ās-ni?t___ k___ ā_____t-m- k-n- ā-a-i-----------------tumi kēna āsani?
স--ক--ান-ত ছি--৷
সে ক্___ ছি_ ৷
স- ক-ল-ন-ত ছ-ল ৷
----------------
সে ক্লান্ত ছিল ৷ 0 tu-- -ē-a-ā-a-i?t___ k___ ā_____t-m- k-n- ā-a-i-----------------tumi kēna āsani?
সে-আ---ি ক--- -- -্ল-ন-- -য়ে প--ে--ল ৷
সে আ__ কা__ সে ক্___ হ_ প___ ৷
স- আ-ে-ি ক-র- স- ক-ল-ন-ত হ-ে প-়-ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ 0 Ā-i as--t-- c-----aĀ__ a______ c______Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a-------------------Āmi asustha chilāma
ত----চ--- ছ-ল-না-৷
তা_ ই__ ছি_ না ৷
ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
------------------
তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 0 Ā-----u---a--hilāmaĀ__ a______ c______Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a-------------------Āmi asustha chilāma
স--আস--ি কা-ণ --- ইচ্ছে-ছ-- -- ৷
সে আ__ কা__ তা_ ই__ ছি_ না ৷
স- আ-ে-ি ক-র- ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
--------------------------------
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 0 ā-i -sini-kāra-a āmi -s---ha-ch-l--aā__ ā____ k_____ ā__ a______ c______ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a------------------------------------āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
আ-া- আসব-র অনু--ি--িল-ন--৷
আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
--------------------------
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 0 S------t- ----aS_ k_____ c____S- k-ā-t- c-i-a---------------Sē klānta chila
Amerikában sok különböző nyelvet beszélnek.
Az angol Észak-Amerika legfontosabb nyelve.
Dél-Amerikában a spanyol és a portugál dominál.
Mindezen nyelvek Európából származnak.
A gyarmatosítás előtt más nyelven beszéltek ezeken a területeken.
Ezeket amerikai őshonos nyelveknek nevezzük.
Ezeket máig nem kutatták fel rendesen.
Ezen nyelvek sokszínűsége óriási.
Úgy gondolják, hogy Észak-Amerikában körülbelül 60 nyelvcsalád létezik.
Dél-Amerikában ez a szám elérheti a 150-et.
Ezekhez jön még számos elszigetelt nyelv.
Mindezen nyelvek nagyon különbözőek.
Csak nagyon kevés közös vonással rendelkeznek.
Ezért nehéz a nyelveket besorolni.
Az, hogy ennyire különböznek egymástól, Amerika történetével függ össze.
Amerikát több lépcsőben népesítették be.
Az első emberek 10000 évvel ezelőtt érkeztek Amerikába.
Ez a populáció magával vitte a nyelvét a kontinensre.
A legjobban azonban az ázsiai nyelvekre hasonlítanak az amerikai őshonos nyelvek.
A régi amerikai nyelvek helyzete azonban nem mindenhol egyforma.
Dél-Amerikában számos indián nyelv máig él.
Olyan nyelveket mint a guarani vagy a kecsua milliók beszélik.
Észak-Amerikában viszont sok nyelv majdnem teljesen kihalt.
Az amerikai indiánok kultúráját sokáig elnyomták.
Ezáltal a nyelvük is feledésbe merült.
Néhány évtizede azonban ismét megnőtt az érdeklődés irántuk.
Számos kezdeményezés létezik ezen nyelvek ápolására és megőrzésére.
Tehát mégis lesz szamukra jövő…