জন ল-----থে-ে-এ-ে-ে ৷
জ_ ল___ থে_ এ__ ৷
জ- ল-্-ন থ-ক- এ-ে-ে ৷
---------------------
জন লন্ডন থেকে এসেছে ৷ 0 j--a--a--a-a t--kē----c-ēj___ l______ t____ ē_____j-n- l-n-a-a t-ē-ē ē-ē-h--------------------------jana lanḍana thēkē ēsēchē
সে-----ইং--জ--ে--থ- -ল- ৷
সে (__ ইং___ ক_ ব_ ৷
স- (-) ই-র-জ-ত- ক-া ব-ে ৷
-------------------------
সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ 0 sē (ō) ---ēj-tē-ka-hā balēs_ (__ i_______ k____ b___s- (-) i-r-j-t- k-t-ā b-l---------------------------sē (ō) inrējītē kathā balē
ও---প--ানি--ভা---বল--৷
ও স্____ ভা_ ব_ ৷
ও স-প-য-ন-শ ভ-ষ- ব-ে ৷
----------------------
ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ 0 ō-sp-āniś- -hā-- --lēō s_______ b____ b___ō s-y-n-ś- b-ā-ā b-l----------------------ō spyāniśa bhāṣā balē
লণ-ডন-এ-টি--াজধ----৷
ল___ এ__ রা___ ৷
ল-্-ন এ-ট- র-জ-া-ী ৷
--------------------
লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ 0 L--ḍa-a --------jad--nīL______ ē____ r________L-ṇ-a-a ē-a-i r-j-d-ā-ī-----------------------Laṇḍana ēkaṭi rājadhānī
মি----ফ্-ি--য় অব----- ৷
মি__ আ____ অ____ ৷
ম-শ- আ-্-ি-া- অ-স-থ-ত ৷
-----------------------
মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ 0 mi-a-a--phr-kāẏa-aba-t-i-am_____ ā________ a________m-ś-r- ā-h-i-ā-a a-a-t-i-a--------------------------miśara āphrikāẏa abasthita
জ--া- এশিয়-য়----্--ত ৷
জা__ এ___ অ____ ৷
জ-প-ন এ-ি-া- অ-স-থ-ত ৷
----------------------
জাপান এশিয়ায় অবস্থিত ৷ 0 jā-ā-a--śiẏ--a -ba-t-i-aj_____ ē______ a________j-p-n- ē-i-ā-a a-a-t-i-a------------------------jāpāna ēśiẏāẏa abasthita
ব--াজি------ি--আম--িক-য়-অব-্--- ৷
ব্___ দ___ আ____ অ____ ৷
ব-র-জ-ল দ-্-ি- আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷
---------------------------------
ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0 br--il----k--ṇ- -mēr--āẏa---a---itab______ d______ ā________ a________b-ā-i-a d-k-i-a ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a-----------------------------------brājila dakṣiṇa āmērikāẏa abasthita
Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik.
A nyelvjárások száma természetesen sokkal nagyobb.
Mi a különbség nyelv és nyelvjárás között?
A nyelvjárások mindig sokkal inkább helyhez kötöttek.
Tehát a helyi nyelvvariációkhoz tartoznak.
Emiatt a nyelvjárások a legkisebb hatótávolsággal rendelkező nyelvi formák.
Általában a nyelvjárásokat csak beszélik és nem írják le.
Külön nyelvi szisztémát alkotnak.
És saját szabályaikat követik.
Elvileg egy nyelv tetszőleges számú nyelvjárással rendelkezhet.
Minden dialektus felett a sztenderd nyelv áll.
A sztenderd nyelvet az ország minden lakosa megérti.
Ezáltal egymástól messze élő, nyelvjárást beszélők is meg tudják érteni egymást.
A nyelvjárások szinte kivétel nélkül veszítenek jelentőségükből.
Városokban már alig hallani dialektusokat.
A munka világában is a sztenderd nyelvet beszélik.
Ezért azok, akik dialektusban beszélnek sokszor vidékinek és műveletlennek tűnnek.
Ugyanakkor ezek az emberek az összes szociális rétegben megtalálhatóak.
Azok tehát, akik dialektusban beszélnek nem kevésbé intelligensek mint mások.
Sőt, épp ellenkezőleg!
A dialektusban való beszédnek számos előnye van.
Például a nyelvtanulás során.
A dialektusban beszélők tudják, hogy különböző kiejtések léteznek.
És megtanulták, hogy gyorsabban váltsanak a különböző nyelvstílusok között.
A dialektusban beszélők tehát jobban képesek váltogatni a stílusok között.
A megérzésük mindig megsúgja nekik, melyik nyelvi stílus melyik szituációhoz illik a legjobban.
És ezt tudományosan be is bizonyították.
Tehát: Vállalja fel a dialektusát - megéri!