Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 1   »   no Possessiver 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

Birtokos névmások 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar norvég Lejátszás Több
én – enyém j-- - m-n j__ – m__ j-g – m-n --------- jeg – min 0
Nem találom a kulcsomat. Je- fin-er-i--e-nøkk--en min. J__ f_____ i___ n_______ m___ J-g f-n-e- i-k- n-k-e-e- m-n- ----------------------------- Jeg finner ikke nøkkelen min. 0
Nem találom a jegyemet. Jeg-fi--e----k- -ille-ten m-n. J__ f_____ i___ b________ m___ J-g f-n-e- i-k- b-l-e-t-n m-n- ------------------------------ Jeg finner ikke billetten min. 0
te – tiéd d- – din d_ – d__ d- – d-n -------- du – din 0
Megtaláltad a kulcsodat? H-r -u fun-e- n----l-n di-? H__ d_ f_____ n_______ d___ H-r d- f-n-e- n-k-e-e- d-n- --------------------------- Har du funnet nøkkelen din? 0
Megtaláltad a jegyedet? Ha- -- -u-----b-llett-n d-n? H__ d_ f_____ b________ d___ H-r d- f-n-e- b-l-e-t-n d-n- ---------------------------- Har du funnet billetten din? 0
ő – övé h-- - ha-s h__ – h___ h-n – h-n- ---------- han – hans 0
Tudod, hogy hol van a kulcsa? Vet-du-hvor---kkele- -an--er? V__ d_ h___ n_______ h___ e__ V-t d- h-o- n-k-e-e- h-n- e-? ----------------------------- Vet du hvor nøkkelen hans er? 0
Tudod, hol van a jegye? Vet -u -v-r--i-l----- -an--er? V__ d_ h___ b________ h___ e__ V-t d- h-o- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------ Vet du hvor billetten hans er? 0
ő – övé h-n-- ----es h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hennes 0
A pénze elveszett. Pe-gene-hen-es-er-bor--. P______ h_____ e_ b_____ P-n-e-e h-n-e- e- b-r-e- ------------------------ Pengene hennes er borte. 0
És a hitelkártyája is elveszett. Og-k-e-i-t-ort-----nn-s -r og---bort-. O_ k____________ h_____ e_ o___ b_____ O- k-e-i-t-o-t-t h-n-e- e- o-s- b-r-e- -------------------------------------- Og kredittkortet hennes er også borte. 0
mi – miénk v----v-r v_ – v__ v- – v-r -------- vi – vår 0
A nagyapánk beteg. Be-t---re------er ---. B_________ v__ e_ s___ B-s-e-a-e- v-r e- s-k- ---------------------- Bestefaren vår er syk. 0
A nagymamánk egészséges. M------tem-re- -å--e-------. M__ b_________ v__ e_ f_____ M-n b-s-e-o-e- v-r e- f-i-k- ---------------------------- Men bestemoren vår er frisk. 0
ti – tiétek de---– d-r-s d___ – d____ d-r- – d-r-s ------------ dere – deres 0
Gyerekek, hol van apukátok? Hv-r--r--ap--e---e---? H___ e_ p______ d_____ H-o- e- p-p-a-n d-r-s- ---------------------- Hvor er pappaen deres? 0
Gyerekek, hol van anyukátok? H-or-e- m---a-n --r--? H___ e_ m______ d_____ H-o- e- m-m-a-n d-r-s- ---------------------- Hvor er mammaen deres? 0

Kreatív nyelv

A kreativitás manapság egy nagyon fontos tulajdonság. Mindenki kreatív akar lenni. A kreatív emberek ugyanis intelligensnek számítanak. A nyelvünknek is kreatívnak kell lennie. Régebben arra törekedtek, hogy minél helyesebben beszéljenek. Manapság már minél kreatívabban akarjuk kifejezni magunkat. A reklámok és az új médiák kiváló példák erre. Megmutatják, hogyan lehet a nyelvvel játszani. Körülbelül 50 éve egyre nagyobb jelentőséggel bír a kreativitás. Még a kutatók is foglalkoznak ezzel a jelenséggel. Pszichológusok, pedagógusok és filozófusok vizsgálják a kreatív folyamatokat. A kreativitást pedig úgy definiálják, mint az új létrahozására irányuló képességet. Egy kreatív szónok tehát új nyelvi formákat hoz létre. Ezek lehetnek szavak vagy akár nyelvtani struktúrák. A nyelvészek a kreatív beszédben ismerik fel, hogy hogyan alakul a nyelvünk. De nem minden ember érti meg az új nyelvi elemeket. A kreatív nyelv megértéséhez tudásra van szükségünk. Tudnunk kell, hogyan működik egy nyelv. Ismerni kell a világot, ahol a nyelvet használók élnek. Csak így tudjuk megérteni, hogy mit akarnak mondani. Egy példa erre a fiatalok nyelve. A gyerekek és a fiatalok folyton új kifejezéseket találnak ki. A felnőttek sokszor nem értik meg ezeket a szavakat. Léteznek már szótárak is, amelyek a fiatalok nyelvét értelmezik. De ezek sokszor már egy generáció alatt elévülnek! A kreatív beszédet viszont meg lehet tanulni. Szakemberek különböző tanfolyamokat kínálnak ilyen célból. A legfontosabb szabály mindig úgy szól: Használja saját belső hangját!