Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 1   »   eo Posesivaj pronomoj 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

Birtokos névmások 1

66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar eszperantó Lejátszás Több
én – enyém mi---m-a m_ - m__ m- - m-a -------- mi - mia 0
Nem találom a kulcsomat. M-----t-o-as--i-- ŝlo--l--. M_ n_ t_____ m___ ŝ________ M- n- t-o-a- m-a- ŝ-o-i-o-. --------------------------- Mi ne trovas mian ŝlosilon. 0
Nem találom a jegyemet. M--n-----va- m-an-b--e-on. M_ n_ t_____ m___ b_______ M- n- t-o-a- m-a- b-l-t-n- -------------------------- Mi ne trovas mian bileton. 0
te – tiéd v-------–-vi- --ia) v_ (___ – v__ (____ v- (-i- – v-a (-i-) ------------------- vi (ci) – via (cia) 0
Megtaláltad a kulcsodat? Ĉ- -i --------ian--l-s-lon? Ĉ_ v_ t_____ v___ ŝ________ Ĉ- v- t-o-i- v-a- ŝ-o-i-o-? --------------------------- Ĉu vi trovis vian ŝlosilon? 0
Megtaláltad a jegyedet? Ĉu-ci-t--v-s--i-n b-----n? Ĉ_ c_ t_____ c___ b_______ Ĉ- c- t-o-i- c-a- b-l-t-n- -------------------------- Ĉu ci trovis cian bileton? 0
ő – övé l----lia l_ - l__ l- - l-a -------- li - lia 0
Tudod, hogy hol van a kulcsa? Ĉu--- sc-as--ie---- ŝ---i---e-tas? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ ŝ______ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a ŝ-o-i-o e-t-s- ---------------------------------- Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas? 0
Tudod, hol van a jegye? Ĉ- v- s-ias-k-e------i-eto ---a-? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ b_____ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a b-l-t- e-t-s- --------------------------------- Ĉu vi scias kie lia bileto estas? 0
ő – övé ŝi --ŝ-a ŝ_ - ŝ__ ŝ- - ŝ-a -------- ŝi - ŝia 0
A pénze elveszett. Ŝ-a--on--m-l-p---s. Ŝ__ m___ m_________ Ŝ-a m-n- m-l-p-r-s- ------------------- Ŝia mono malaperis. 0
És a hitelkártyája is elveszett. K-j-an-a- -i--kr-di-ka--o-m-la-er--. K__ a____ ŝ__ k__________ m_________ K-j a-k-ŭ ŝ-a k-e-i-k-r-o m-l-p-r-s- ------------------------------------ Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis. 0
mi – miénk n--- n-a n_ - n__ n- - n-a -------- ni - nia 0
A nagyapánk beteg. Nia avĉ-o-m-lsanas. N__ a____ m________ N-a a-ĉ-o m-l-a-a-. ------------------- Nia avĉjo malsanas. 0
A nagymamánk egészséges. Nia--vin-- -a-a-. N__ a_____ s_____ N-a a-i-j- s-n-s- ----------------- Nia avinjo sanas. 0
ti – tiétek vi-- v-a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
Gyerekek, hol van apukátok? In-an-j,---- es--s -i----ĉj-? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-ĉ-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via paĉjo? 0
Gyerekek, hol van anyukátok? Inf-n-j- --e estas-via-pan-o? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-n-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via panjo? 0

Kreatív nyelv

A kreativitás manapság egy nagyon fontos tulajdonság. Mindenki kreatív akar lenni. A kreatív emberek ugyanis intelligensnek számítanak. A nyelvünknek is kreatívnak kell lennie. Régebben arra törekedtek, hogy minél helyesebben beszéljenek. Manapság már minél kreatívabban akarjuk kifejezni magunkat. A reklámok és az új médiák kiváló példák erre. Megmutatják, hogyan lehet a nyelvvel játszani. Körülbelül 50 éve egyre nagyobb jelentőséggel bír a kreativitás. Még a kutatók is foglalkoznak ezzel a jelenséggel. Pszichológusok, pedagógusok és filozófusok vizsgálják a kreatív folyamatokat. A kreativitást pedig úgy definiálják, mint az új létrahozására irányuló képességet. Egy kreatív szónok tehát új nyelvi formákat hoz létre. Ezek lehetnek szavak vagy akár nyelvtani struktúrák. A nyelvészek a kreatív beszédben ismerik fel, hogy hogyan alakul a nyelvünk. De nem minden ember érti meg az új nyelvi elemeket. A kreatív nyelv megértéséhez tudásra van szükségünk. Tudnunk kell, hogyan működik egy nyelv. Ismerni kell a világot, ahol a nyelvet használók élnek. Csak így tudjuk megérteni, hogy mit akarnak mondani. Egy példa erre a fiatalok nyelve. A gyerekek és a fiatalok folyton új kifejezéseket találnak ki. A felnőttek sokszor nem értik meg ezeket a szavakat. Léteznek már szótárak is, amelyek a fiatalok nyelvét értelmezik. De ezek sokszor már egy generáció alatt elévülnek! A kreatív beszédet viszont meg lehet tanulni. Szakemberek különböző tanfolyamokat kínálnak ilyen célból. A legfontosabb szabály mindig úgy szól: Használja saját belső hangját!