Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   ko 서로 알아가기

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [셋]

3 [ses]

서로 알아가기

seolo al-agagi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
Szia! 안녕! 안__ 안-! --- 안녕! 0
ann---n-! a________ a-n-e-n-! --------- annyeong!
Jó napot! 안-하--! 안_____ 안-하-요- ------ 안녕하세요! 0
a-n-eon--ase--! a______________ a-n-e-n-h-s-y-! --------------- annyeonghaseyo!
Hogy vagy? 잘--내세요? 잘 지____ 잘 지-세-? ------- 잘 지내세요? 0
jal -i-a-s-y-? j__ j_________ j-l j-n-e-e-o- -------------- jal jinaeseyo?
Ön Európából jön? / Ön európai? 당-은 유럽에서-오-어요? 당__ 유___ 오____ 당-은 유-에- 오-어-? -------------- 당신은 유럽에서 오셨어요? 0
dang----eu--yul-----s-o o-----s-e---? d__________ y__________ o____________ d-n-s-n-e-n y-l-o---s-o o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------- dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo?
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? 당신은 미국-- 오셨--? 당__ 미___ 오____ 당-은 미-에- 오-어-? -------------- 당신은 미국에서 오셨어요? 0
d-ngs-n---n---gu---se----yeo----oy-? d__________ m_________ o____________ d-n-s-n-e-n m-g-g-e-e- o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------ dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo?
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? 당---아--에서 오---? 당__ 아____ 오____ 당-은 아-아-서 오-어-? --------------- 당신은 아시아에서 오셨어요? 0
da-gs-n-eun a-----seo-o-y--ss-e--o? d__________ a________ o____________ d-n-s-n-e-n a-i---s-o o-y-o-s-e-y-? ----------------------------------- dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo?
Melyik hotelben lakik? 당신은 -- 호-----물--? 당__ 어_ 호___ 머____ 당-은 어- 호-에- 머-러-? ----------------- 당신은 어떤 호텔에서 머물러요? 0
da--s-n---n--ot-e-n-h-t---eseo-me-m-l--o-o? d__________ e______ h_________ m___________ d-n-s-n-e-n e-t-e-n h-t-l-e-e- m-o-u-l-o-o- ------------------------------------------- dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo?
Mióta van már itt? 당신- 여기 - --얼-나-됐-요? 당__ 여_ 온 지 얼__ 됐___ 당-은 여- 온 지 얼-나 됐-요- ------------------- 당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? 0
d-n-----e-----og- -- j- -ol--n---waess-eoy-? d__________ y____ o_ j_ e______ d___________ d-n-s-n-e-n y-o-i o- j- e-l-a-a d-a-s---o-o- -------------------------------------------- dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo?
Meddig marad? 당신은---- -래--물----? 당__ 얼__ 오_ 머_ 거___ 당-은 얼-나 오- 머- 거-요- ------------------ 당신은 얼마나 오래 머물 거예요? 0
d--gsi----- eolmana -l-e ---mu--g--ye-o? d__________ e______ o___ m_____ g_______ d-n-s-n-e-n e-l-a-a o-a- m-o-u- g-o-e-o- ---------------------------------------- dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo?
Tetszik önnek itt? 이곳--마음- 들-요? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
igo-------e-m-e de-l--o-o? i_____ m_______ d_________ i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Ön itt nyaral? 이-- 휴가를-오셨어요? 이__ 휴__ 오____ 이-에 휴-를 오-어-? ------------- 이곳에 휴가를 오셨어요? 0
igo--e----g--e-l ----os--eo-o? i_____ h________ o____________ i-o--- h-u-a-e-l o-y-o-s-e-y-? ------------------------------ igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo?
Látogasson meg egyszer! 언제 ---- - 방---요! 언_ 저_ 한 번 방_____ 언- 저- 한 번 방-하-요- ---------------- 언제 저를 한 번 방문하세요! 0
eon-e---oleul--a- -e-----n-m---aseyo! e____ j______ h__ b___ b_____________ e-n-e j-o-e-l h-n b-o- b-n-m-n-a-e-o- ------------------------------------- eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo!
Itt van az én címem. 이것- 제---예요. 이__ 제 주____ 이-이 제 주-예-. ----------- 이것이 제 주소예요. 0
igeos-- -- -u--yeyo. i______ j_ j________ i-e-s-i j- j-s-y-y-. -------------------- igeos-i je jusoyeyo.
Látjuk egymást holnap? 내일-서---날까-? 내_ 서_ 만____ 내- 서- 만-까-? ----------- 내일 서로 만날까요? 0
n-eil s---o m-nna-k-a-o? n____ s____ m___________ n-e-l s-o-o m-n-a-k-a-o- ------------------------ naeil seolo mannalkkayo?
Sajnálom, már más tervem van. 죄---, -----미 -획--있-요. 죄____ 하__ 이_ 계__ 있___ 죄-해-, 하-만 이- 계-이 있-요- --------------------- 죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요. 0
jo-so---ae----ha--m-n -m- gy---eg-i --s-----. j____________ h______ i__ g________ i________ j-e-o-g-a-y-, h-j-m-n i-i g-e-o-g-i i-s-e-y-. --------------------------------------------- joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo.
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) 잘---! 잘 가__ 잘 가-! ----- 잘 가요! 0
j---g---! j__ g____ j-l g-y-! --------- jal gayo!
Viszontlátásra! 안------! 안__ 가___ 안-히 가-요- -------- 안녕히 가세요! 0
a--yeo---i-ga---o! a_________ g______ a-n-e-n-h- g-s-y-! ------------------ annyeonghi gaseyo!
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! 곧 만-요! 곧 만___ 곧 만-요- ------ 곧 만나요! 0
god-ma--a--! g__ m_______ g-d m-n-a-o- ------------ god mannayo!

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…