Kifejezéstár

hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 2   »   ko 종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

92 [kilencvenkettő]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 2

Hogy-kezdetű mellékmondatok 2

92 [아흔둘]

92 [aheundul]

종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

jongsogjeol: – seo / – gileul / – geos / – dago 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
Engem bosszant, hogy horkolsz. 당-이--를-골아--화--나-. 당__ 코_ 골__ 화_ 나__ 당-이 코- 골-서 화- 나-. ----------------- 당신이 코를 골아서 화가 나요. 0
jon-sogjeo-:-–-s---- - g-leu--- - -e-- ----d--o 2 j___________ – s__ / – g_____ / – g___ / – d___ 2 j-n-s-g-e-l- – s-o / – g-l-u- / – g-o- / – d-g- 2 ------------------------------------------------- jongsogjeol: – seo / – gileul / – geos / – dago 2
Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol. 당-이------- -이 --서 -가 나-. 당__ 맥__ 너_ 많_ 마__ 화_ 나__ 당-이 맥-를 너- 많- 마-서 화- 나-. ------------------------ 당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요. 0
jo-g--gj-o---– s-o -----i---- - –--e-- / - dago 2 j___________ – s__ / – g_____ / – g___ / – d___ 2 j-n-s-g-e-l- – s-o / – g-l-u- / – g-o- / – d-g- 2 ------------------------------------------------- jongsogjeol: – seo / – gileul / – geos / – dago 2
Engem bosszant, hogy olyan későn jössz. 당신- ----- ---화가 나-. 당__ 너_ 늦_ 와_ 화_ 나__ 당-이 너- 늦- 와- 화- 나-. ------------------- 당신이 너무 늦게 와서 화가 나요. 0
da--si--i---l-u- -o-----o -wag----yo. d________ k_____ g_______ h____ n____ d-n-s-n-i k-l-u- g-l-a-e- h-a-a n-y-. ------------------------------------- dangsin-i koleul gol-aseo hwaga nayo.
Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége. 그는-의-가-----것---요. 그_ 의__ 필__ 것 같___ 그- 의-가 필-한 것 같-요- ----------------- 그는 의사가 필요한 것 같아요. 0
d-n-s---i---l--- g---a-e- -w-ga n-y-. d________ k_____ g_______ h____ n____ d-n-s-n-i k-l-u- g-l-a-e- h-a-a n-y-. ------------------------------------- dangsin-i koleul gol-aseo hwaga nayo.
Azt hiszem, hogy beteg. 그는-아픈 것---요. 그_ 아_ 것 같___ 그- 아- 것 같-요- ------------ 그는 아픈 것 같아요. 0
da--s-------leul g---a--- --a-a -ayo. d________ k_____ g_______ h____ n____ d-n-s-n-i k-l-u- g-l-a-e- h-a-a n-y-. ------------------------------------- dangsin-i koleul gol-aseo hwaga nayo.
Azt hiszem, hogy most alszik. 그는 -- 자- -는-것-같아요. 그_ 지_ 자_ 있_ 것 같___ 그- 지- 자- 있- 것 같-요- ------------------ 그는 지금 자고 있는 것 같아요. 0
d---s---i -aegj--e-- n-om- --------a---os-- hwag---ayo. d________ m_________ n____ m_____ m________ h____ n____ d-n-s-n-i m-e-j-l-u- n-o-u m-n--- m-s-e-s-o h-a-a n-y-. ------------------------------------------------------- dangsin-i maegjuleul neomu manh-i masyeoseo hwaga nayo.
Reméljük, hogy elveszi a lányunkat. 그가--리--과 결혼--를 --요. 그_ 우_ 딸_ 결____ 바___ 그- 우- 딸- 결-하-를 바-요- ------------------- 그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요. 0
da-g--n-- m-----le---neom- man--i ---y--seo-h--g- n---. d________ m_________ n____ m_____ m________ h____ n____ d-n-s-n-i m-e-j-l-u- n-o-u m-n--- m-s-e-s-o h-a-a n-y-. ------------------------------------------------------- dangsin-i maegjuleul neomu manh-i masyeoseo hwaga nayo.
Reméljük, hogy sok pénze van. 그--돈이 -기- ---. 그_ 돈_ 많__ 바___ 그- 돈- 많-를 바-요- -------------- 그가 돈이 많기를 바래요. 0
d-n--in-i-maegju-e-l----mu man--i----y-ose- h-aga--ay-. d________ m_________ n____ m_____ m________ h____ n____ d-n-s-n-i m-e-j-l-u- n-o-u m-n--- m-s-e-s-o h-a-a n-y-. ------------------------------------------------------- dangsin-i maegjuleul neomu manh-i masyeoseo hwaga nayo.
Reméljük, hogy milliomos. 그--백만----를-바래-. 그_ 백______ 바___ 그- 백-장-이-를 바-요- --------------- 그가 백만장자이기를 바래요. 0
d-ng--n---n--m- ----g---aseo--wa-a-n--o. d________ n____ n_____ w____ h____ n____ d-n-s-n-i n-o-u n-u-g- w-s-o h-a-a n-y-. ---------------------------------------- dangsin-i neomu neujge waseo hwaga nayo.
Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete. 당-의 아-가-사고가-났---들었-요. 당__ 아__ 사__ 났__ 들____ 당-의 아-가 사-가 났-고 들-어-. --------------------- 당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요. 0
dan---n-i -eomu --ujg- was---hw-g--nayo. d________ n____ n_____ w____ h____ n____ d-n-s-n-i n-o-u n-u-g- w-s-o h-a-a n-y-. ---------------------------------------- dangsin-i neomu neujge waseo hwaga nayo.
Hallottam, hogy a kórházban fekszik. 그녀가---에-있다- --어요. 그__ 병__ 있__ 들____ 그-가 병-에 있-고 들-어-. ----------------- 그녀가 병원에 있다고 들었어요. 0
da--s-n-i--eo-u--e-j-e -a-------g-----o. d________ n____ n_____ w____ h____ n____ d-n-s-n-i n-o-u n-u-g- w-s-o h-a-a n-y-. ---------------------------------------- dangsin-i neomu neujge waseo hwaga nayo.
Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement. 당신- -가 완-히 -가-다--들-어-. 당__ 차_ 완__ 망____ 들____ 당-의 차- 완-히 망-졌-고 들-어-. ---------------------- 당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요. 0
g--n-un ui-a-- pil--oha--geos---t-a-o. g______ u_____ p________ g___ g_______ g-u-e-n u-s-g- p-l-y-h-n g-o- g-t-a-o- -------------------------------------- geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.
Örülök, hogy ön eljött. 당-- 와서 -뻐요. 당__ 와_ 기___ 당-이 와- 기-요- ----------- 당신이 와서 기뻐요. 0
g-u-------s-g--pil-yohan -eo---a--a--. g______ u_____ p________ g___ g_______ g-u-e-n u-s-g- p-l-y-h-n g-o- g-t-a-o- -------------------------------------- geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.
Örülök, hogy ön érdeklődik. 당-- -심이 --서 -뻐-. 당__ 관__ 있__ 기___ 당-이 관-이 있-서 기-요- ---------------- 당신이 관심이 있어서 기뻐요. 0
geun-un--i---a---l--oh-n --o---at-ay-. g______ u_____ p________ g___ g_______ g-u-e-n u-s-g- p-l-y-h-n g-o- g-t-a-o- -------------------------------------- geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.
Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni. 당---- 집---고---해서 --요. 당__ 그 집_ 사_ 싶___ 기___ 당-이 그 집- 사- 싶-해- 기-요- --------------------- 당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요. 0
ge--eun-a--u- g-o--gat-ayo. g______ a____ g___ g_______ g-u-e-n a-e-n g-o- g-t-a-o- --------------------------- geuneun apeun geos gat-ayo.
Félek, hogy az utolsó busz már elment. 마지막 -스가 가버린----아요. 마__ 버__ 가__ 것 같___ 마-막 버-가 가-린 것 같-요- ------------------ 마지막 버스가 가버린 것 같아요. 0
ge--eun-a-e-n-g-os gat-a-o. g______ a____ g___ g_______ g-u-e-n a-e-n g-o- g-t-a-o- --------------------------- geuneun apeun geos gat-ayo.
Félek, hogy taxival kell mennünk. 우리는--시를------것-같--. 우__ 택__ 잡___ 것 같___ 우-는 택-를 잡-야- 것 같-요- ------------------- 우리는 택시를 잡아야할 것 같아요. 0
ge-------peun geo---at-ay-. g______ a____ g___ g_______ g-u-e-n a-e-n g-o- g-t-a-o- --------------------------- geuneun apeun geos gat-ayo.
Félek, hogy nincs nálam pénz. 저는--이-- -상--- --같--. 저_ 돈_ 더 이_ 없_ 것 같___ 저- 돈- 더 이- 없- 것 같-요- -------------------- 저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요. 0
g-u--u--j----- -ag---s----n ge-s g-t--yo. g______ j_____ j___ i______ g___ g_______ g-u-e-n j-g-u- j-g- i-s-e-n g-o- g-t-a-o- ----------------------------------------- geuneun jigeum jago issneun geos gat-ayo.

A gesztusoktól a beszédig

Amikor beszélünk vagy hallgatunk valakit, akkor agyunknak nagyon sok dolga van. Fel kell dolgoznia a nyelvi jeleket. A gesztusok és a szimbólumok is nyelvi jelek. Már az emberi beszéd előtt léteztek. Vannak jelek, amelyeket minden kultúrában megértenek. Más jeleket viszont meg kell tanulni. Ezek nem maguktól érthetőek. A gesztusokat és a szimbólumokat ugyanúgy dolgozzuk fel mint a beszédet. Az agy ugyanazon területén kerülnek feldolgozásra! Ezt egy új keletű kutatás mutatta ki. Kutatók több tesztalanyt vizsgáltak meg. Ezeknek a tesztalanyoknak különböző videoklipet kellet megnézniük. Miközben nézték a klipeket, mérték az agyi aktivitásukat. A oder azok a klipek egyik részében különböző dolgokat fejtettek ki. Ezek mozdulatokkal, szimbólumokkal és beszéddel történtek. A másik tesztcsoport más videoklipeket nézett meg. A videók értelmetlen klipek voltak. Beszéd, gesztusok és szimbólumok nem fordultak elő bennük. Nem volt semmi jelentőségük. A mérések segítségével a kutatók képesek voltak meghatározni, hogy hol mi kerül feldolgozásra. Össze tudták hasonlítani egymással a tesztalanyok agyi aktivitását. Minden, aminek volt értelme, ugyanabban az agyi régióban került elemzésre. A kísérlet eredménye nagyon érdekes. Megmutatja, hogy agyunk hogyan tanulta meg az új nyelvet. Először gesztusokkal kommunikáltak az emberek. Később fejlődött ki a nyelv. Az agynak tehát meg kellett tanulnia, hogy a nyelvet a gesztusokhoz hasonlóan értelmezze. És úgy tűnik a régbevált módszert aktualizálta ennek érdekében…