Kifejezéstár

hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 2   »   ko 종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

92 [kilencvenkettő]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 2

Hogy-kezdetű mellékmondatok 2

92 [아흔둘]

92 [aheundul]

종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

jongsogjeol: – seo / – gileul / – geos / – dago 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
Engem bosszant, hogy horkolsz. 당신이-코- --- -가-나-. 당__ 코_ 골__ 화_ 나__ 당-이 코- 골-서 화- 나-. ----------------- 당신이 코를 골아서 화가 나요. 0
jo---og--ol- –-s-o /-–--il----- –-geos-/-–-d-g--2 j___________ – s__ / – g_____ / – g___ / – d___ 2 j-n-s-g-e-l- – s-o / – g-l-u- / – g-o- / – d-g- 2 ------------------------------------------------- jongsogjeol: – seo / – gileul / – geos / – dago 2
Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol. 당-- 맥----- 많이 -셔- 화- 나-. 당__ 맥__ 너_ 많_ 마__ 화_ 나__ 당-이 맥-를 너- 많- 마-서 화- 나-. ------------------------ 당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요. 0
j-n-so-j-o---– se--/ --gi-e-l---- g-o--/-- ---o 2 j___________ – s__ / – g_____ / – g___ / – d___ 2 j-n-s-g-e-l- – s-o / – g-l-u- / – g-o- / – d-g- 2 ------------------------------------------------- jongsogjeol: – seo / – gileul / – geos / – dago 2
Engem bosszant, hogy olyan későn jössz. 당신--너무 -게--- -- --. 당__ 너_ 늦_ 와_ 화_ 나__ 당-이 너- 늦- 와- 화- 나-. ------------------- 당신이 너무 늦게 와서 화가 나요. 0
d---sin------eul -o--a--- ------n-y-. d________ k_____ g_______ h____ n____ d-n-s-n-i k-l-u- g-l-a-e- h-a-a n-y-. ------------------------------------- dangsin-i koleul gol-aseo hwaga nayo.
Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége. 그- 의사--필요한-것 같아요. 그_ 의__ 필__ 것 같___ 그- 의-가 필-한 것 같-요- ----------------- 그는 의사가 필요한 것 같아요. 0
da--si-----ole-l g---aseo hw-ga na--. d________ k_____ g_______ h____ n____ d-n-s-n-i k-l-u- g-l-a-e- h-a-a n-y-. ------------------------------------- dangsin-i koleul gol-aseo hwaga nayo.
Azt hiszem, hogy beteg. 그는-아픈-것 같아요. 그_ 아_ 것 같___ 그- 아- 것 같-요- ------------ 그는 아픈 것 같아요. 0
da--s---- --leul-go--aseo--w--a--a-o. d________ k_____ g_______ h____ n____ d-n-s-n-i k-l-u- g-l-a-e- h-a-a n-y-. ------------------------------------- dangsin-i koleul gol-aseo hwaga nayo.
Azt hiszem, hogy most alszik. 그는 -금-자고--- - 같아-. 그_ 지_ 자_ 있_ 것 같___ 그- 지- 자- 있- 것 같-요- ------------------ 그는 지금 자고 있는 것 같아요. 0
da-gsi----m-e--u--ul--e--u m--h-------eo-eo hwa-a-n-yo. d________ m_________ n____ m_____ m________ h____ n____ d-n-s-n-i m-e-j-l-u- n-o-u m-n--- m-s-e-s-o h-a-a n-y-. ------------------------------------------------------- dangsin-i maegjuleul neomu manh-i masyeoseo hwaga nayo.
Reméljük, hogy elveszi a lányunkat. 그---- -과---하-- 바래요. 그_ 우_ 딸_ 결____ 바___ 그- 우- 딸- 결-하-를 바-요- ------------------- 그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요. 0
d-n--i--i m---ju-e-l-n-om-----h---ma-ye---o -wa-a--ay-. d________ m_________ n____ m_____ m________ h____ n____ d-n-s-n-i m-e-j-l-u- n-o-u m-n--- m-s-e-s-o h-a-a n-y-. ------------------------------------------------------- dangsin-i maegjuleul neomu manh-i masyeoseo hwaga nayo.
Reméljük, hogy sok pénze van. 그가--- -기를---요. 그_ 돈_ 많__ 바___ 그- 돈- 많-를 바-요- -------------- 그가 돈이 많기를 바래요. 0
d-n-------m---j-l-ul -e-mu-manh-i------o-e---wa---na-o. d________ m_________ n____ m_____ m________ h____ n____ d-n-s-n-i m-e-j-l-u- n-o-u m-n--- m-s-e-s-o h-a-a n-y-. ------------------------------------------------------- dangsin-i maegjuleul neomu manh-i masyeoseo hwaga nayo.
Reméljük, hogy milliomos. 그가-백만-자-기를--래-. 그_ 백______ 바___ 그- 백-장-이-를 바-요- --------------- 그가 백만장자이기를 바래요. 0
d-------i n--m- n---ge w---- hw-g- nayo. d________ n____ n_____ w____ h____ n____ d-n-s-n-i n-o-u n-u-g- w-s-o h-a-a n-y-. ---------------------------------------- dangsin-i neomu neujge waseo hwaga nayo.
Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete. 당신의---가--고가--다---었--. 당__ 아__ 사__ 났__ 들____ 당-의 아-가 사-가 났-고 들-어-. --------------------- 당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요. 0
da-gs-n-i-----u n-uj-- -a-e- h-aga na--. d________ n____ n_____ w____ h____ n____ d-n-s-n-i n-o-u n-u-g- w-s-o h-a-a n-y-. ---------------------------------------- dangsin-i neomu neujge waseo hwaga nayo.
Hallottam, hogy a kórházban fekszik. 그녀- 병-에---- -었어요. 그__ 병__ 있__ 들____ 그-가 병-에 있-고 들-어-. ----------------- 그녀가 병원에 있다고 들었어요. 0
d---s---i --om---eujg- -a--o h--g- ---o. d________ n____ n_____ w____ h____ n____ d-n-s-n-i n-o-u n-u-g- w-s-o h-a-a n-y-. ---------------------------------------- dangsin-i neomu neujge waseo hwaga nayo.
Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement. 당신---가-완전히-망가-다--들었--. 당__ 차_ 완__ 망____ 들____ 당-의 차- 완-히 망-졌-고 들-어-. ---------------------- 당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요. 0
geuneun -i-a-a--i--yo----geo--g-t-ay-. g______ u_____ p________ g___ g_______ g-u-e-n u-s-g- p-l-y-h-n g-o- g-t-a-o- -------------------------------------- geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.
Örülök, hogy ön eljött. 당----- 기-요. 당__ 와_ 기___ 당-이 와- 기-요- ----------- 당신이 와서 기뻐요. 0
g-un-un uis--- pi---o---------gat-ayo. g______ u_____ p________ g___ g_______ g-u-e-n u-s-g- p-l-y-h-n g-o- g-t-a-o- -------------------------------------- geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.
Örülök, hogy ön érdeklődik. 당-이--심- --서 기--. 당__ 관__ 있__ 기___ 당-이 관-이 있-서 기-요- ---------------- 당신이 관심이 있어서 기뻐요. 0
g--ne-n----a-a p---y-ha---eo-------yo. g______ u_____ p________ g___ g_______ g-u-e-n u-s-g- p-l-y-h-n g-o- g-t-a-o- -------------------------------------- geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.
Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni. 당-- -----사---어해서 기뻐-. 당__ 그 집_ 사_ 싶___ 기___ 당-이 그 집- 사- 싶-해- 기-요- --------------------- 당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요. 0
ge----n --e-----os-g---ayo. g______ a____ g___ g_______ g-u-e-n a-e-n g-o- g-t-a-o- --------------------------- geuneun apeun geos gat-ayo.
Félek, hogy az utolsó busz már elment. 마지- 버-- 가버- ----요. 마__ 버__ 가__ 것 같___ 마-막 버-가 가-린 것 같-요- ------------------ 마지막 버스가 가버린 것 같아요. 0
ge-n-un--p--n geos -a---y-. g______ a____ g___ g_______ g-u-e-n a-e-n g-o- g-t-a-o- --------------------------- geuneun apeun geos gat-ayo.
Félek, hogy taxival kell mennünk. 우리는-택---잡-야--것-같--. 우__ 택__ 잡___ 것 같___ 우-는 택-를 잡-야- 것 같-요- ------------------- 우리는 택시를 잡아야할 것 같아요. 0
ge-ne-n-a--u--g--s-ga-----. g______ a____ g___ g_______ g-u-e-n a-e-n g-o- g-t-a-o- --------------------------- geuneun apeun geos gat-ayo.
Félek, hogy nincs nálam pénz. 저는 돈이-더-이상-없- 것--아-. 저_ 돈_ 더 이_ 없_ 것 같___ 저- 돈- 더 이- 없- 것 같-요- -------------------- 저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요. 0
geune-n-jige-- ---- is-neu---eo- -at--yo. g______ j_____ j___ i______ g___ g_______ g-u-e-n j-g-u- j-g- i-s-e-n g-o- g-t-a-o- ----------------------------------------- geuneun jigeum jago issneun geos gat-ayo.

A gesztusoktól a beszédig

Amikor beszélünk vagy hallgatunk valakit, akkor agyunknak nagyon sok dolga van. Fel kell dolgoznia a nyelvi jeleket. A gesztusok és a szimbólumok is nyelvi jelek. Már az emberi beszéd előtt léteztek. Vannak jelek, amelyeket minden kultúrában megértenek. Más jeleket viszont meg kell tanulni. Ezek nem maguktól érthetőek. A gesztusokat és a szimbólumokat ugyanúgy dolgozzuk fel mint a beszédet. Az agy ugyanazon területén kerülnek feldolgozásra! Ezt egy új keletű kutatás mutatta ki. Kutatók több tesztalanyt vizsgáltak meg. Ezeknek a tesztalanyoknak különböző videoklipet kellet megnézniük. Miközben nézték a klipeket, mérték az agyi aktivitásukat. A oder azok a klipek egyik részében különböző dolgokat fejtettek ki. Ezek mozdulatokkal, szimbólumokkal és beszéddel történtek. A másik tesztcsoport más videoklipeket nézett meg. A videók értelmetlen klipek voltak. Beszéd, gesztusok és szimbólumok nem fordultak elő bennük. Nem volt semmi jelentőségük. A mérések segítségével a kutatók képesek voltak meghatározni, hogy hol mi kerül feldolgozásra. Össze tudták hasonlítani egymással a tesztalanyok agyi aktivitását. Minden, aminek volt értelme, ugyanabban az agyi régióban került elemzésre. A kísérlet eredménye nagyon érdekes. Megmutatja, hogy agyunk hogyan tanulta meg az új nyelvet. Először gesztusokkal kommunikáltak az emberek. Később fejlődött ki a nyelv. Az agynak tehát meg kellett tanulnia, hogy a nyelvet a gesztusokhoz hasonlóan értelmezze. És úgy tűnik a régbevált módszert aktualizálta ennek érdekében…