Размоўнік

be Знаёміцца   »   hu Megismerkedés

3 [тры]

Знаёміцца

Знаёміцца

3 [három]

Megismerkedés

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Венгерская Гуляць Больш
Прывітанне! S-i-! S____ S-i-! ----- Szia! 0
Добры дзень! J- ---ot! J_ n_____ J- n-p-t- --------- Jó napot! 0
Як справы? Hog- -a-y? H___ v____ H-g- v-g-? ---------- Hogy vagy? 0
Вы з Еўропы? Ön-E-rópá----j--?-/ Ö---u-----? Ö_ E________ j___ / Ö_ e_______ Ö- E-r-p-b-l j-n- / Ö- e-r-p-i- ------------------------------- Ön Európából jön? / Ön európai? 0
Вы з Амерыкі? Ö---merik--ó-----? /-Ön-a----ka-? Ö_ A_________ j___ / Ö_ a________ Ö- A-e-i-á-ó- j-n- / Ö- a-e-i-a-? --------------------------------- Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? 0
Вы з Азіі? Ön Á-siá-ó----n?-/-Ö- -zs-a-? Ö_ Á_______ j___ / Ö_ á______ Ö- Á-s-á-ó- j-n- / Ö- á-s-a-? ----------------------------- Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? 0
У якой гасцініцы Вы спыніліся? M-l------te-b-n lak--? M_____ h_______ l_____ M-l-i- h-t-l-e- l-k-k- ---------------------- Melyik hotelben lakik? 0
Як даўно Вы ўжо тут? Mió------ --- -t-? M____ v__ m__ i___ M-ó-a v-n m-r i-t- ------------------ Mióta van már itt? 0
Як надоўга Вы тут? M-dd-g -arad? M_____ m_____ M-d-i- m-r-d- ------------- Meddig marad? 0
Вам тут падабаецца? T--s--- önnek----? T______ ö____ i___ T-t-z-k ö-n-k i-t- ------------------ Tetszik önnek itt? 0
Вы прыехалі сюды на адпачынак? Ö--itt n-ar--? Ö_ i__ n______ Ö- i-t n-a-a-? -------------- Ön itt nyaral? 0
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! Lá--g-ss---m-g-egy----! L_________ m__ e_______ L-t-g-s-o- m-g e-y-z-r- ----------------------- Látogasson meg egyszer! 0
Вось мой адрас. Itt--an-a- é- c----. I__ v__ a_ é_ c_____ I-t v-n a- é- c-m-m- -------------------- Itt van az én címem. 0
Мы пабачымся заўтра? Lát----e--m-s-------p? L_____ e______ h______ L-t-u- e-y-á-t h-l-a-? ---------------------- Látjuk egymást holnap? 0
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. Sajnálo-,------á--te--e- -a-. S________ m__ m__ t_____ v___ S-j-á-o-, m-r m-s t-r-e- v-n- ----------------------------- Sajnálom, már más tervem van. 0
Бывай! Szi-- - V--z---! -Vig----t! --C-a--e---s---ésn--!) S____ / V_______ (_________ / C___ e______________ S-i-! / V-s-l-t- (-i-y-z-t- / C-a- e-k-s-ö-é-n-l-) -------------------------------------------------- Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) 0
Да пабачэння! V--zontlá-ás--! V______________ V-s-o-t-á-á-r-! --------------- Viszontlátásra! 0
Да сустрэчы! Nems--á-a--a--l---u--! / A -----i-v-s-ont--t-sr-! N________ t___________ / A k_____ v______________ N-m-o-á-a t-l-l-o-u-k- / A k-z-l- v-s-o-t-á-á-r-! ------------------------------------------------- Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! 0

Алфавіты

З дапамогай моў мы можам разумець адзін аднаго. Мы кажам іншым, што мы думаем ці адчуваем. Пісьмо таксама мае гэту функцыю. У большасці моў есць пісьменства. Пісьменства складаецца са знакаў. Гэтыя знакі могуць выглядаць па-рознаму. Шматлікія пісьменствы складаюцца з літар. Гэтыя пісьменствы называюць алфавітам. Алфавіт - гэта ўпарадкаваная колькасць графічных знакаў. Гэтыя знакі звязываюцца ў словы па пэўных правілах. Кожны знак мае дакладнае вымаўленне. Паняцце ‘алфавіт’ паходзіць з грэчаскай мовы. У гэтай мове першыя дзве літары называюцца альфа і бэта. У гісторыі было шмат розных алфавітаў. Ужо 3000 гадоў таму людзі карысталіся пісьмовымі знакамі. Раней пісьмовыя знакі былі магічнымі сімваламі. Толькі нямногія людзі ведалі, што яны азначалі. Пазней знакі страцілі свій сімвалічны характар. Сёння літары больш не маюць значэнняў. Толькі ў камбінаціі з іншымі літарамі ўтвараецца сэнс. Некаторыя пісьменствы, напрыклад, кітайскае, устроены па-іншаму. Яны падобныя на выявы і часта паказваюць тое, што азначаюць. Калі мы пішам, мы кадуем нашы думкі. Мы выкарыстоўваем знакі, каб зафіксаваць наша веданне. Наш мозг навучыўся расшыфроўваць алфавіт. Знакі становяцца словамі, словы - ідэямі. Гэтак тэкст можа праіснаваць стагоддзямі. І ўсё яшчэ заставацца зразумелым…