Kifejezéstár

hu Személyek   »   sk Osoby

1 [egy]

Személyek

Személyek

1 [jeden]

Osoby

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovák Lejátszás Több
én j- j_ j- -- ja 0
én és te ja ---y j_ a t_ j- a t- ------- ja a ty 0
mi ketten m- o-a---- m- ob-dve m_ o____ / m_ o_____ m- o-a-a / m- o-i-v- -------------------- my obaja / my obidve 0
ő (férfi / fiú) -n o_ o- -- on 0
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) on ---na o_ a o__ o- a o-a -------- on a ona 0
ők ketten on- o-a-a-- on- o---ve o__ o____ / o__ o_____ o-i o-a-a / o-y o-i-v- ---------------------- oni obaja / ony obidve 0
a férfi m-ž m__ m-ž --- muž 0
a nő / az asszony / a feleség ž-na ž___ ž-n- ---- žena 0
a gyermek die-a d____ d-e-a ----- dieťa 0
egy család ro-ina r_____ r-d-n- ------ rodina 0
az én családom m-ja-r-dina m___ r_____ m-j- r-d-n- ----------- moja rodina 0
A családom itt van. M-j- rod-n---- tu. M___ r_____ j_ t__ M-j- r-d-n- j- t-. ------------------ Moja rodina je tu. 0
Én itt vagyok. Ja-s-m tu. J_ s__ t__ J- s-m t-. ---------- Ja som tu. 0
Te itt vagy. Ty-s----. T_ s_ t__ T- s- t-. --------- Ty si tu. 0
Ő (a férfi / fiú) itt van és ő (a nő / lány) itt van. On ---t- a --- j----. O_ j_ t_ a o__ j_ t__ O- j- t- a o-a j- t-. --------------------- On je tu a ona je tu. 0
Mi itt vagyunk. M--sme---. M_ s__ t__ M- s-e t-. ---------- My sme tu. 0
Ti itt vagytok. V--st- --. V_ s__ t__ V- s-e t-. ---------- Vy ste tu. 0
Ők mindannyian itt vannak. O-i s- v----i -u. O__ s_ v_____ t__ O-i s- v-e-c- t-. ----------------- Oni sú všetci tu. 0

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!