Kifejezéstár

hu Személyek   »   pl Osoby

1 [egy]

Személyek

Személyek

1 [jeden]

Osoby

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lengyel Lejátszás Több
én -a j_ j- -- ja 0
én és te ja-i--y j_ i t_ j- i t- ------- ja i ty 0
mi ketten my o-aj-/-ob------b--e m_ o___ / o___ / o____ m- o-a- / o-i- / o-o-e ---------------------- my obaj / obie / oboje 0
ő (férfi / fiú) o- o_ o- -- on 0
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) o- --ona o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
ők ketten oni -boje o__ o____ o-i o-o-e --------- oni oboje 0
a férfi mę----z-a m________ m-ż-z-z-a --------- mężczyzna 0
a nő / az asszony / a feleség kob---a k______ k-b-e-a ------- kobieta 0
a gyermek d-i---o d______ d-i-c-o ------- dziecko 0
egy család ro-z--a r______ r-d-i-a ------- rodzina 0
az én családom m--- ---zi-a m___ r______ m-j- r-d-i-a ------------ moja rodzina 0
A családom itt van. M-j- rodz-na jest-tu---. M___ r______ j___ t_____ M-j- r-d-i-a j-s- t-t-j- ------------------------ Moja rodzina jest tutaj. 0
Én itt vagyok. (Ja--Jestem t-ta-. (___ J_____ t_____ (-a- J-s-e- t-t-j- ------------------ (Ja) Jestem tutaj. 0
Te itt vagy. Ty j--te-----aj. T_ j_____ t_____ T- j-s-e- t-t-j- ---------------- Ty jesteś tutaj. 0
Ő (a férfi / fiú) itt van és ő (a nő / lány) itt van. O----s--tu--j i--na-je----ut-j. O_ j___ t____ i o__ j___ t_____ O- j-s- t-t-j i o-a j-s- t-t-j- ------------------------------- On jest tutaj i ona jest tutaj. 0
Mi itt vagyunk. (My---es-eśmy tu--j. (___ J_______ t_____ (-y- J-s-e-m- t-t-j- -------------------- (My) Jesteśmy tutaj. 0
Ti itt vagytok. W- j-s--ści--t--a-. W_ j________ t_____ W- j-s-e-c-e t-t-j- ------------------- Wy jesteście tutaj. 0
Ők mindannyian itt vannak. Oni---zy-cy--ą-t----. O__ w______ s_ t_____ O-i w-z-s-y s- t-t-j- --------------------- Oni wszyscy są tutaj. 0

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!