Kifejezéstár

hu Tömegközlekedés   »   pl Lokalny transport publiczny

36 [harminchat]

Tömegközlekedés

Tömegközlekedés

36 [trzydzieści sześć]

Lokalny transport publiczny

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lengyel Lejátszás Több
Hol van a buszmegálló? Gd--e-j--- ---ys--n---a-----sowy? G____ j___ p_________ a__________ G-z-e j-s- p-z-s-a-e- a-t-b-s-w-? --------------------------------- Gdzie jest przystanek autobusowy? 0
Melyik busz megy a központba? K--ry a-to-u--jed-i- ---ce--r--? K____ a______ j_____ d_ c_______ K-ó-y a-t-b-s j-d-i- d- c-n-r-m- -------------------------------- Który autobus jedzie do centrum? 0
Melyik vonalat kell válasszam? Któ-- l---ą-m---- --c-a-? K____ l____ m____ j______ K-ó-ą l-n-ą m-s-ę j-c-a-? ------------------------- Którą linią muszę jechać? 0
Át kell szállnom? Czy ----ę s-ę pr--sia--ć? C__ m____ s__ p__________ C-y m-s-ę s-ę p-z-s-a-a-? ------------------------- Czy muszę się przesiadać? 0
Hol kell átszállnom? Gd-i--m-s----ię-prz---ąś-? G____ m____ s__ p_________ G-z-e m-s-ę s-ę p-z-s-ą-ć- -------------------------- Gdzie muszę się przesiąść? 0
Mennyibe kerül egy jegy? I-e-kosz-u-- bi---? I__ k_______ b_____ I-e k-s-t-j- b-l-t- ------------------- Ile kosztuje bilet? 0
Hány megálló van a központig? I-e---zy-ta---w-je---d--c-n---m? I__ p__________ j___ d_ c_______ I-e p-z-s-a-k-w j-s- d- c-n-r-m- -------------------------------- Ile przystanków jest do centrum? 0
Itt kell ki- / leszállnia. Mu-i -u--an - p-ni -y---ść. M___ t_ p__ / p___ w_______ M-s- t- p-n / p-n- w-s-ą-ć- --------------------------- Musi tu pan / pani wysiąść. 0
Hátul kell ki- / leszállnia. Musi p-- /--------s---ć z -ył-. M___ p__ / p___ w______ z t____ M-s- p-n / p-n- w-s-ą-ć z t-ł-. ------------------------------- Musi pan / pani wysiąść z tyłu. 0
A következő metró 5 perc múlva jön. N-s---na --l--ka me-ra-prz-jedzie -a -------nut. N_______ k______ m____ p_________ z_ p___ m_____ N-s-ę-n- k-l-j-a m-t-a p-z-j-d-i- z- p-ę- m-n-t- ------------------------------------------------ Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut. 0
A következő villamos 10 perc múlva jön. N--tę-ny --a-w-j--rzy---z----a-dz-e-i-ć -in-t. N_______ t______ p_________ z_ d_______ m_____ N-s-ę-n- t-a-w-j p-z-j-d-i- z- d-i-s-ę- m-n-t- ---------------------------------------------- Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut. 0
A következő busz 15 perc múlva jön. N-s-ęp-y-----bu- --z-jed-i--za---ętn-śc-e -i-u-. N_______ a______ p_________ z_ p_________ m_____ N-s-ę-n- a-t-b-s p-z-j-d-i- z- p-ę-n-ś-i- m-n-t- ------------------------------------------------ Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut. 0
Mikor megy az utolsó metró? O--t-r---g--zin-e o--eżdż- o-t-tn-e-metr-? O k_____ g_______ o_______ o_______ m_____ O k-ó-e- g-d-i-i- o-j-ż-ż- o-t-t-i- m-t-o- ------------------------------------------ O której godzinie odjeżdża ostatnie metro? 0
Mikor megy az utolsó villamos? O kt--e- ---z--i--odjeżd-- os-at-----a--a-? O k_____ g_______ o_______ o______ t_______ O k-ó-e- g-d-i-i- o-j-ż-ż- o-t-t-i t-a-w-j- ------------------------------------------- O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj? 0
Mikor megy az utolsó busz? O-które- g-dz--ie-o---ż-ż----ta--i ----b-s? O k_____ g_______ o_______ o______ a_______ O k-ó-e- g-d-i-i- o-j-ż-ż- o-t-t-i a-t-b-s- ------------------------------------------- O której godzinie odjeżdża ostatni autobus? 0
Van jegye? Ma-p-- - pan- -ilet? M_ p__ / p___ b_____ M- p-n / p-n- b-l-t- -------------------- Ma pan / pani bilet? 0
Jegyem? – Nem, nincs nekem. B--et? - Nie,-ni- mam. B_____ – N___ n__ m___ B-l-t- – N-e- n-e m-m- ---------------------- Bilet? – Nie, nie mam. 0
Akkor büntetést kell fizetnie. No to--u---pan / pan--z-p-a-i- ----. N_ t_ m___ p__ / p___ z_______ k____ N- t- m-s- p-n / p-n- z-p-a-i- k-r-. ------------------------------------ No to musi pan / pani zapłacić karę. 0

A nyelv fejlődése

Az, hogy miért beszélünk egymással, egyértelmű. Gondolatainkat szeretnénk kicserélni és egymás közt megértetni magunkat. Az, hogy pontosan hogyan alakult ki a nyelv, az ezzel szemben nem tejesen világos. Erre különböző elméletek léteznek. Ami biztos, hogy a beszéd egy nagyon régi jelenség. A beszéd előfeltétele bizonyos testi tulajdonságok megléte. Rájuk azért volt szükség, hogy hangokat tudjuk kiadni magunkból. Már a neandervölgyieknek is megvolt a képessége arra, hogy használja a hangját. Ezáltal képesek voltak magukat az állatoktól megkülönböztetni. Továbbá szükség volt egy hangos, erős hangra az önvédelem során. A segítségével az ellenségeket meg lehetett fenyegetni vagy elijeszteni. Akkoriban már gyártottak eszközöket és csináltak tüzet is. Ezt a tudást valahogyan tovább kellett adni. A csoportos vadászathoz is szükség volt a beszédre. Már 2 millió évvel ezelőtt létezett egy nagyon egyszerű kommunikációs forma. Az első beszédelemek jelek és gesztusok voltak. De az emberek a sötétben is akartak egymással kommunikálni. Emellett képesnek kellett lenniük arra, hogy úgy is tudjanak beszélni egymással, hogy nem néznek egymás felé. Ezért fejlődött ki a beszéd, ami felváltotta a jeleket. A mai napon használt beszéd legalább 50000 éves. Amikor a homo sapiens elhagyta Afrikát, elterjesztette világszerte. A különböző régiókban szétváltak a nyelvek egymástól. Kialakultak a különböző nyelvcsaládok. Ezek viszont csak a nyelvi rendszerek alapjait foglalták magukba. Az első nyelvek sokkal egyszerűbben voltak a mostaniaknál. A nyelvtan, a fonológia és a jelentéstan által fejlődtek tovább. Tulajdonképpen azt lehet mondani, hogy a különböző nyelvek különböző megoldásokat jelentenek. A probléma mindig ugyanaz volt: Hogyan mutatom meg, hogy mit gondolok?